Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Услышав звуки песни соловьиной,Здесь вместе с нейЦветы прекрасных сливВ саду у дома моего цветутИ, отцветая, падают на землю…

842

{Песня писца провинции Сацума по имени Ама}

У дома моегоНа нижних ветках сливы,Играя,Песни распевает соловей,—Жалеет, что цветы осыплются на землю…

843

{Песня Ханиси Мимити}

Когда смотрю, как здесь,Цветы срывая сливИ
украшая головы венками,
Все веселятся, радости полны,Столицу я с тоскою вспоминаю….

844

{Песня Ону Куниката}

У дома, где живет любимая моя,Не снег ли падает, по воздуху летая? —Так взору кажется…А это опадают,Кружась по ветру, белых слив цветы…

845

{Песня Кадо[бэ] Исотари, инспектора провинции Тикудзэн}

Душистых слив цветы,Что в нетерпеньеЖдал соловей средь молодой листвы,Пускай всегда цветут, не падая на землю,Для той, которую люблю!

846

{Песня Ону Танри}

Пусть в долгий день весны,Окутанной туманом,Мы надеваем на себя венки,Расцветшей сливы белые цветыСтановятся для нас еще милее!

847-848

Две песни [Отомо Табито], сложенные в тоске по родным местам

847

Моей жизни расцвет,Ты прошел безвозвратно!Пусть и выпью я зелье,От которого люди взлетают на небо,Вряд ли вновь буду молод!

848

Чем мне пить это зелье,От которого люди взлетают на небо,Лучше я бы увидел скорее столицу:Мое жалкое телоСразу ожило б снова!

849-852

Четыре песни о цветах сливы, сложенные позднее в подражание предыдущим

849

С оставшимся на листьях белым снегомСмешался сливы белоснежный цвет.О сливы лепестки!Не падайте на землю,Пусть даже и растает белый снег!

850

Похитив белый цвет у снега,На сливах нынче расцвели цветы.Как раз теперьПришла пора расцвета.О, если бы его могла увидеть ты!

851

У дома моего душистых слив цветы,Достигнувшие своего расцвета,Должны опасть…Ах, если б, зная это,Явилась ты ко мне взглянуть на них!

852

Приснился мне цветок душистой сливыИ мне сказал доверчиво во сне:“Считаюсь яЦветком столичным и красивым,Так дай же плавать мне в вине!”

853

[Песня Отомо Табито, сложенная во время прогулки у реки Мацура]

Хоть вы и говорили мне:Мы — дети рыбака простого,Что рыбу удит для себя в реке,Но, поглядев на вас, я понял сразу:Из рода знатного я встретил дочерей!

854

Ответная песня рыбачек

Хоть у этой реки, в ее верхнем теченье,На Яшмовом островеДом наш стоит,Но, стесняясь тебя,Мы
тебе не открылись душою…

855-857

Еще три песни, посланные странником

855

Там, где Мацура,В блеске текущие струи реки…То намокли подолы одежды жемчужнойЮных дев, что стоят по колено в прозрачной воде,Когда ловят играющих юных форелей.

856

В дивной Мацура, в водах реки,Там, где Яшмовый остров,Чтоб поймать в свои сети играющих юных форелей,Стоят средь потоков лучистых прекрасные девы.Увы, я не знаю дорогу к их дому!

857

Человека из краев далеких ждут…Милая, что ловит молодых форелейВ Мацура- реке,Рукав атласный свойМне на изголовие постелет!

858-860

Еще три песни, сложенные в ответ девушками

858

Если думы мои,Как на Мацура волны,Где мы ловим играющих юных форелей,Если б думала я о тебе, как о многих,Разве так глубоко полюбить я сумела?..

859

Лишь наступит весна,У села, где мой дом,В устье светлой реки,Будут резво кружиться форели,С нетерпеньем тебя ожидая к себе…

860

Пускай остановятся быстрые водыРеки этой Мацура,Пусть будет заводь…Тебя никогда я любить не устану,Я буду тебя ожидать, мой любимый!

861-863

Три песни, сложенные позднее как отклик на предыдущие

861

У реки светлой МацураБыстро теченье,И, наверно, подолы пурпурной одеждыНамокают водою,Если ловят форелей…

862

На реке светлой Мацура —Яшмовый остров,Который, наверно, увидят все люди…Ужель я, не видя,Любить буду вечно?

863

Как завидую людям,Что увидят прекрасную деву,Которая ловит форель молодуюУ берега бухты, где Яшмовый остров,Где Мацура воды…

864

Песня [Ёсида Ёроси, посланная Табито] в ответ на его песни, посвященные цветам сливы

Чем здесь оставшись, быть мне одномуИ долго пребывать в тоске унылой,Мне лучше было б статьВ твоем садуЦветком прекрасной белой сливы!

865

Ответ [Ёсида Ёроси] на песни о феях в Мацура

Те девы юныеУ Мацура- реки,Что ждут тебя, мой друг любимый,То не рыбачки ль из страны счастливой,Где вечна жизнь и вечна красота?

866-867

Две песни [Ёсида Ёроси], сложенные в глубокой тоске о друге

866

Какой далекойКажешься ты мне,Страна Цукуси, от которойНас отделяют тысячи слоевПлывущих белых облаков в небесной дали…
Поделиться с друзьями: