Мар. Тень императора
Шрифт:
Но Карриана это, похоже, удовлетворило, потому что он еще раз извинился за позднюю встречу и отпустил дарру восвояси, напоследок изъявив желание увидеться с ними еще раз и посмотреть на все то, что ему тут наобещали.
Девочки, так же нестройно попрощавшись, гуськом направились к выходу. Карриан, не дожидаясь, пока они выйдут, вернулся за стол. Господин эль Сар обратился в его сторону со всем возможным вниманием. Его супруга, исполняя роль заботливой наставницы, вышла в коридор, чтобы проводить юных леди обратно. Кэрт отвлекся. Поэтому только я смотрел вслед молодым девчонкам, рассматривая пустоту на месте
Мы пересеклись с ней случайно. Всего на миг, но в тот момент время словно остановилось. Я увидел ее глаза, которые отчего-то наполнились слезами. Поникшие плечи. Горько изогнувшиеся уголки губ. А еще подметил внезапно вспыхнувший страх, когда она поняла, что замечена. Мгновение колебания. Недоверие. Снова страх. Наконец, ее губы слабо шевельнулись, а у меня над ухом вдруг раздалось тихое, отчаянное, но совершенно отчетливое:
— «Помоги!»
Я от неожиданности аж вздрогнул. Суматошно обернулся, не понимая, то ли мне почудилось, а то ли и впрямь за спиной кто-то стоял. А когда снова посмотрел на Миссу, ее уже не было. Дверь за девчонкой с тихим стуком закрылась. Снаружи раздался шорох удаляющихся шагов. А я озадаченно замер, не зная, как реагировать и стоит ли об этом кому-нибудь говорить.
Остаток ужина прошел спокойно, Карриан больше ни на кого не давил, поэтому супруги эль Сар вскоре успокоились. И даже любезно согласились предоставить бумаги на своих воспитанниц, как на нынешних, так и на тех, кто когда-либо покидал пределы замка Хад.
— К завтрашнему дню я подготовлю для вас списки потенциальных хозяев для всех наших воспитанниц, — пообещал господин эль Сар, потягивая вино. — Количество желающих, конечно, зашкаливает, но я дам вам самых перспективных.
Его высочество благодарно кивнул.
— Благодарю, этим займется рино аль Вар.
— Еще я бы хотел увидел списки и тех, кто является хозяином дарру в настоящее время, — счел нужным добавить рино Кэрт. — Всех живых, я имею в виду. Мне понадобится информация за последние тридцать лет. А также я желаю знать, кто и откуда доставил вам на воспитание ныне присутствующих дарру. Страна, город, родители… все, что на них есть.
— Все бумаги у меня в кабинете, — любезно улыбнулся хозяин замка. — Быть может, вас интересует еще какая-то документация? Сведения о расходах? Накладные? Отчеты о содержании замка?
Карриан на мгновение задумался.
— Проверка от казначейства пройдет в плановом режиме. Насколько я помню, следующим летом. Но на всякий случай подготовьте и эти документы. Быть может, они меня заинтересуют.
— Как пожелаете, ваше высочество.
Наконец, затянувшийся ужин подошел к концу, и хозяева так же любезно с нами распрощались. Никто из них так и не задал напрашивающегося вопроса по поводу моей персоны. Карриан тоже на этом внимания не заострил. Но как только мы вернулись к себе, его высочество знаком велел мне зайти к нему комнату. А едва за нами захлопнулась дверь, сухо спросил:
— Что скажешь?
Я, подумав, честно ответил:
— Пока трудно сказать. Девушки выглядели не слишком уверенно, но, судя по их внешнему виду, заботятся о них хорошо. Они не измождены. У них хорошее состояние кожи и волос. Они
определенно следят за ногтями… так что, скорее всего, их содержание осуществляется на достойном уровне.— Как насчет их аур?
Я поднял на наследника престола удивленный взгляд.
— Какие ауры, ваше высочество? У дарру их нет. А если вы имеете в виду, не обманули ли нас с качеством «товара», то нет. Все девушки действительно те, за кого себя выдают. При себе у них не было амулетов, так что тут никакого подвоха.
— Хорошо. Что еще можешь про них сказать? — отчего-то нахмурился его высочество, а затем, не стесняясь моего присутствия, принялся расстегивать камзол.
Я пожал плечами.
— Обычные девчонки. Немного запуганные, но в вашем присутствии это простительно. Как-никак вы — будущий император. Я бы на их месте вообще оттуда сбежал.
— С чего бы это? — нахмурился его высочество.
— Потому что ваша магия для них опасна, — хмыкнул я. — Единственная магия, которая способна хоть как-то им навредить. Не думаю, что дарру об этом не знали.
Карриан помолчал, но какое-то время продолжал расстегивать тугие пуговицы. После чего все в том же молчании снял камзол, бросил на стоящую у стены кушетку, затем расстегнул верхнюю пуговицу на белоснежной рубашке (блин, и почему она не мятая, тогда как моя выглядела так, словно ее пожевал носорог?!). Наконец, когда я уже начал выразительно посматривать в сторону двери, как бы намекая, что мне тоже пора отправляться на боковую, его величество неожиданно остановился. Смерил меня оценивающим взглядом и бросил:
— Отец сказал, чтобы я к тебе присмотрелся. Но не объяснил, почему я должен это сделать. Твои способности и впрямь необычны, но и они не дают тебе права вести себя как говнюк.
Я поперхнулся.
— П-простите, ваше высочество…
— У меня по-прежнему осталось к тебе немало вопросов, — словно не услышал Карриан, продолжая буравить меня взглядом.
— Так, может, имеет смысл их задать?
— Император посоветовал сперва за тобой понаблюдать. И пока мне не нравится то, что вижу.
Под тяжелым взглядом наследника престола я невольно поежился.
— Ваш отец — мудрый человек. И, судя по всему, он дал нам одинаковые советы.
— Знаю. Но если ты еще раз меня разозлишь, для тебя это закончится печально.
— Если вы про тот рисунок, то я…
— Свободен, — холодно бросил Карриан, заставив меня заткнуться.
Я на мгновение заглянул в потемневшие глаза его высочества. Понял, что общаться он больше не намерен. После чего молча развернулся и вышел, гадая, действительно ли в его отношении ко мне виноват перстень или же я сам его к этому подтолкнул?
Одно хорошо: в ближайшее время спрашивать про тот случай, когда его высочество едва не сорвался, меня не будут. Император непрозрачно намекнул сыну, что тот должен сам во всем разобраться. Чудесно. Пускай поломает голову. С другой стороны, это означало, что за мной будут наблюдать больше обычного, и это придется учитывать. Если, конечно, я не хочу, чтобы в один прекрасный день меня проткнули отравленным клинком или же скинули головой вниз с какой-нибудь башни.
***
Едва дождавшись ночи, я переоделся в черное, снова снял амулет императора и, убедившись, что в моей ауре не осталось цветных нитей, выскользнул за дверь.