Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маркиз де Кюстин и его "Россия в 1839 году"
Шрифт:

Недоброжелатели укоряют меня за неблагодар ность: «Такая неблагодарность после столь радушного приема!» Однако будь он хуже, я был бы еще несво боднее; остается только заключить, что надобно быть вовсе не принятым, дабы позволить себе откровен ность. Это какой-то абсурд. Но многие все-таки соглас ны со мной и одобряют мою, как они говорят, сме лость, чего, впрочем, у меня отнюдь не было, просто я не мог писать как-то иначе. Несмотря на целых че тыре тома, книга продалась за два месяца, и теперь приходится уже заниматься новым изданием, где многое надобно исправить и кое-что вовсе убрать, дабы как-то сгладить неизбежные в жанре путешест вия повторения.

/.../ захваченное

врасплох интересом публики, из
дательство не может удовлетворить спрос. Париж полон русских, которые кричат как орлы, вернее, как гуси — судите сами о поднявшемся шуме!! Это заста вило всех читать книгу.

193

Вы упрекаете меня за утрированную недоброжела тельность; я сам сознавал в себе сие чувство, когда за нимался книгой, но никак не мог побороть его, ведь легче ударять со всего размаха, чем бить точно в цель. К сожалению, в наше время, чтобы быть услышанным, приходится наносить удары изо всех сил. К тому же, мне это простительно, ведь в России все столь огром но, что даже злоупотребления, едва заметные в других странах, сразу бросаются в глаза. Согласитесь и с тем, что вы знаете только показную сторону русских; при езжая к нам, они стараются принарядиться и непре менно разукрасят вам свою страну, будучи в полной уверенности, что вы не поедете проверять их; единст венное здесь исключение — это князь Козловский, ко торого вы правильно угадали. Но даже лучшие из них не лишены склонности к гасконадам, и более всего

7 Дж. Ф. Кеннан

меня поражает в них то, что это делается не ради любви к своей стране, а просто из тщеславного само любия и желания принизить других. В России множе ство тайных обществ, и, несомненно, с ними связаны лучшие умы; я никого не знал из них, хотя и прилагал к сему немалые старания, проехав по центральной части Империи — через Москву, Ярославль, Нижний и т.д., и т.д., и т.д. Уверяю вас, в рассказах приезжа ющих русских предостаточно пустого бахвальства. Мне говорили, что в Москве есть выдающиеся лите раторы, редакторы просвещенных журналов — я так и не нашел оных, а все люди из образованного обще ства лишены корней и самобытности.

Публикуя первое издание, я боялся, что книга канет в воду, подобно камню, скрытая лукавым мол чанием тех на кого нападал Но теперь можно успо коиться — их неуклюжая ярость превзошла все мои ожидания. Что касается возражений на частности, они не помешают главному — передаче моих внутренних ощущений».

Lettres du Marquis A de Custine й Vamhagen d'Ense et Rachel d'Ense. BruxeUes, 1870. P. 446—447, 455—456, 460—461, 470—471.

18 * Имеется в виду изданная в Париже под псевдонимом comte d'Almagro Заметка о главных фамилиях России (Notice sur les principales families de Russie. Paris , 1842), в которой наряду с родословными приводятся сведе ния, компрометирующие Петра I, Екатерину I и др.

Князь Петр Владимирович Долгоруков (1816/1817— 1868) — публицист, издатель, историк. Автор генеало гических трудов, не утративших своего значения до настоящего времени (Российский родословный сбор ник. Т . 1—4. СПб ., 1840—1841; Российская родослов ная книга . Ч . 1—4. СПб ., 1854—1857; Dictionnaire his- torique de la noblesse russe, BruxeUes, 1858 3 ). За

публи
кацию «Заметки» был сослан в Вятку. Не занимая официальных постов, активно участвовал в подготовке реформы 1861 г . С 1859 г . в эмиграции, где выпустил ряд обличительных произведений (Правда о России. Париж, 1861 и др.). Издавал несколько журналов: «Бу-

а Исторический словарь русской аристократии. Брюс сель, 1858.

дущность», 1860—1861, Лейпциг—Париж; «Листок», 1862—1864, Брюссель—Лондон; «Правдивый», 1862, Лейпциг. В 1864 г . участвовал в редактировании «Ко локола». Автор неоконченных «Записок» (выборочная публикация «Время императора Петра II и императри цы Анны Иоанновны». М., 1909).

Письма Александра Тургенева к Булгаковым. М., 1939. С. 261. (Письмо к АБулгакову от 30 июля/11 ав густа 1843 г .).

Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899. Т. 4. С. 256.

Письма Александра Тургенева к Булгаковым. С. 265.

Cadot. Р. 208.

VII. МАРКИЗ ДЕ КЮСТИН: РЕТРОСПЕКТИВА

1<г «/.../ Польша до 1831 г . /.../» — имеется в виду госу дарственное устройство Царства Польского в составе Российской империи как конституционной монархии. Конституция 1815 г . обеспечивала свободу личности и печати, представительную законодательную власть (Сейм) и Государственный совет, без которого намест ник не мог принимать важных решений. Кроме того, предусматривались выборность и несменяемость судей. В 1829 г . Николай I короновался в Варшаве и скрепил присягою свое обязательство соблюдать Кон ституцию. После восстания 1830—1831 гг. был обнаро дован Органический статут (1832), упразднивший Сейм, польское войско и передававший законодатель ную власть всецело в компетенцию императора.

2 * «/.../ Венгрия в 1849 г — возможно, имеется в виду подавление русскими войсками венгерского восстания во исполнение соглашения 1833 г . между Россией, Ав стрией и Пруссией о взаимопомощи в политических кризисах, хотя ослабление Австрии и соответствовало бы геополитическим интересам России.

3 * «/.../ тирания остзейских баронов» — после освобож дения крестьян в Курляндской (1816) и Эстляндской (1817) губерниях без права собственности на землю они находились в полной зависимости от помещиков, обладавших, в том числе и полицейской властью.

А * Сергей Семенович Уваров (1786—1855) — президент Академии наук (1818—1855) и министр народного про свещения (с 1833). Способствовал развитию науки (ос нование Пулковской обсерватории, возобновление ко мандировок молодых ученых за границу и т.д.)- В 1849 г . вышел в отставку вследствие строгих мер по отноше нию к учебным заведениям после революционных со бытий в Европе.

5 * «Индийские набобы » — так в Англии иронически на зывали людей, разбогатевших в Индии.

6 * Источник этой цитаты не найден, и она приводится в переводе с английского.

7 * Викторианцы — имеются в виду современники анг лийской королевы Виктории (1819—1901), царствовав шей в 1837—1901 гг.

Поделиться с друзьями: