Маркиз де Кюстин и его "Россия в 1839 году"
Шрифт:
13 * «/.../ московитские греки /.../» — имеются в виду рус ские православные по их принадлежности к Греко- российской церкви.
14 * Иерархическое устройство и состояние русской цер кви резко критиковал священник и писатель по цер- ковно-общественным вопросам Иоанн Степанович Беллюстин (1820—1890):
«И чего же требовать от большинства сельских ие реев? Лет десять—двадцать живши в деревне, до того они отвыкают от работы головой, что уже не пропо ведь, а написать простую записку, письмо — для них невыносимая тяжесть. /.../ Само собой разумеется, что большая часть слушателей бегут из церкви при самом начале проповеди; оставшиеся с досадой, со скукой, с отвращением и к проповеднику, и к самим
а Скачи, мой конь! Топчи дворцы и храмы, Сотри во прах Европы мудрость, славу, Не защитившие ее от ярости твоей. Пусть под копытами погибнут навсегда И память, и закон, стоявшие века!
(Перевод Д Соловьева).
дожидаются конца». (/И.Беллюсгин/. Описание сель ского духовенства в книге: «Русский заграничный сборник». Т. IV. Берлин; Париж; Лондон, 1858. С. 134).
В письме к М.П.Погодину от 22 мая 1857 г . он писал:
«/.../ теперь из ста крестьян — десять, — и это maximum , умеющих прочитать, разумеется без малей шего смысла и понимания, Символ Веры и две—три коротенькие молитвы; заповеди знают из тысячи много что двое—трое; о женщинах и говорить нечего. И это — православная Русь! — Стыд и позор! — И наши фарисеи дерзают кричать во всеуслышание, что только в России сохранилась вера неизменною, — в России, где две трети не имеют ни малейшего понятия об вере: о, Иудино окаянство!» (Барсуков Н. Жизнь и труды М.П.Погодина. СПб., 1901. Т. XV. С. 121—122).
15 * «/.../ они имеют свободу личную /.../» — «До нее (ре формы 1861 г . — А С.) Россию можно было называть Русским государством только в условно преувеличен ном смысле. Это не было государство русского наро да®. Россия и в XIX в. оставалась невольничьей стра ной; только верхние классы ее населения, дворянство, духовенство и городской состав были полноценны в тогдашнем размере русского полноправия, составляли pays 1ёдаР Русского государства. Сельское податное население не имело прав, точно определенных зако ном. Крепостные были совсем бесправны, сами госу дари называли крепостное состояние, каким оно было на самом деле, рабством, хотя и стыдились пользовать ся этим словом (названием) в своих законодательных актах» (Ключевский В.О. Соч. М., 1958. Т. V. С. 463).
1б * Во французском оригинале этот апокрифический мо нолог производит еще более комическое впечатление: « Permettez – moi , Monsieur , de vous soumettre une remar –
a «Один администратор того времени, принявши в рас чет численное неравенство между свободными и несвобод ными людьми, рассчитал, что, так как правительственные учреждения ведают только вполне свободными людьми, то Русское государство по количеству свободных людей в 45 раз меньше Франции». (Ключевский. С. 274). 6 Pays legal — правовое государство (франц.).
que que j ' ai faite . M. votre рёге 6tait trlbs bienveillant pour nous, mais il me semble que vous l'etes encore davantage. N'est ce pas aux progrds de la civilisation qu'il faut l'at- tribuer?» ( Cadot . P . 273).
1? * Луи Адольф Тьер (1797—1877) — французский государ ственный деятель, историк, член Академии. Автор фундаментальных работ: «История Французской рево люции» (русский перевод 1874—1875) и «История кон сульства и Империи» (русский перевод 1846—1848). В 1832—1836 гг. министр внутренних дел, затем возглав лял правительство (1836—1840). После восстания 1848 г . был одним из лидеров монархической Партии порядка и поддерживал кандидатуру Луи Наполеона на пост президента Республики. Выступал против идей социализма. В 1871 г . глава исполнительной власти, по давил Парижскую Коммуну. В 1871—1873 гг. прези дент Республики.
18 * Альфонс Мари Луи де Ламартин (1790—1869) — фран цузский поэт-романтик, историк, политический дея тель, член Академии. Автор «Истории жирондистов» (русский перевод 1871—1872, 1910) и компилятивной «Истории России» (1855). Член Палаты депутатов (с 1833), где сначала примкнул к роялистской оппози ции, а затем перешел на сторону либералов. Во время революции 1848 г . занимал пост министра иностран ных дел.
19 * Никола Себастьен Рок Шамфор (1741—1794) — фран цузский писатель, получивший известность своей кни гой афоризмов «Макисмы и мысли. Характеры и анек доты» (1795, русский перевод 1966). Антуан Ривароль (1753—1801) — французский публицист монархическо го направления; в резких памфлетах выступал против революции. Жозеф Мари Шенье (1764—1811) — фран цузский драматург, поэт и публицист. Автор трагедий в духе революционного классицизма («Жан Калас», «Гай Гракх» и др.). Член Якобинского клуба, депутат Конвента.
20 * Жан Франсуа де Сен-Ламбер (1716—1803) — француз ский салонный поэт, член Академии, стоявший близко к энциклопедистам и впоследствии совершенно забы тый. Жак Делиль (1738—1813) — французский поэт и переводчик, член Академии. Автор пространных опи сательных поэм классического направления («Сады»,
«Сельский житель» и др.). Сторонник монархии Бур бонов.
21 * Эмиль Жан Орас Берне (1789—1863) — французский портретист и исторический живописец-баталист. Пользовался колоссальным успехом, благодаря сочета нию парадности, натурализма и романтических эф фектов. «Хвастливым прославлением французского оружия он немало способствовал поддержке духа шо винизма в своих соотечественниках». (Энциклопеди ческий словарь Брокгауз-Ефрон. СПб., 1892. Т. VI. С. 45). Будучи бонапартистом, находился сначала в на тянутых отношениях с Бурбонами, которые впоследст вии признали его. В 1836 г . и 1842—1843 гг. Берне ра ботал в России и посетил Кавказ. Император Николай I был чрезвычайно к нему благосклонен. По свидетель ству французского посланника в Петербурге барона Баранта «/.../ этот удивительно теплый прием, оказан ный Орасу Берне, эта близость к императору и жизнь чуть ли не в кругу царской семьи, все это, совершенно невозможное в другом месте, поразительно даже здесь». ( Из письма к АТьеру от 1 августа 1836 г . Sou venirs de baron de Barante. 1782—1866. Paris , 1895. Т. V . P . 449).
«Первая поездка в Россию была непродолжитель на. Берне посетил С.-Петербург и Москву. /.../ Импе ратору хотелось внушить художнику сожаление о слишком кратком пребывании в столице, и чтобы по будить его приехать в ближайшее время снова, он за казал ему картину «Наполеон I принимает парад гвар дии в Тюильри», за которую заплатил 25 тыс. фр.». [ Dayot A Les Vernet . Joseph , Carle , Horace . Paris , 1898. P . 140—141). О втором приезде Opaca Берне в Россию его биограф пишет: