Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что?!

– Кто-то запустил в ангар гранату с ракетным двигателем. У наемников Фаусто куча дел.

– Они взорвали Гольфстрим?!

Лучия в тревоге оглянулась.

– Они не уничтожили его полностью, но в ближайшее время он не сможет летать. Одно крыло и двигатель уничтожены. К счастью, Пьетро и экипажа не было на борту, когда это случилось.

Пьетро был пилотом нашей семьи.

– Адриано был в бешенстве из-за медового месяца, а теперь Роберто в бешенстве из-за самолета. Сейчас он кричит на страховую компанию, потому что они утверждают, что пункт - акты войны и

терроризма - не покрывает эту ситуацию. Ну и жизнь.
– Никколо снова рассмеялся, затем стал серьезным.
– К сожалению, это означает, что мы не сможем вывезти тебя из Венеции в ближайшее время. Не раньше, чем я смогу зафрахтовать другой частный самолет… и, честно говоря, я не уверен, что это будет совершенно безопасно. Мы понятия не имеем, кому сейчас можно доверять, и не появятся ли головорезы Фаусто с новой взрывчаткой.

– Хорошо… приятно слышать, - пробормотал я.

– Мы эвакуируем тебя, как только сможем. А пока делай все необходимое, чтобы оставаться в безопасности и сохранить la Vedova на нашей стороне.

– Понял.

– Позвони, если будут какие-либо изменения.

– Передай всем, что я рад, что с ними все в порядке.

– Обязательно. Береги себя.

Как только я положил трубку, Лучия начала засыпать меня вопросами.

– Что случилось?

– Мой дядя нанял снайпера, чтобы тот попытался убить моего брата. И они взорвали самолет моей семьи.

– У тебя есть самолет?

Я уставился на нее.

– Ты спрашиваешь о самолете, а не о моем брате?

– Если бы с ним что-то случилось, ты бы не сказал «пытались убить моего брата», - ответила она.
– И ты вообще не стал бы говорить о самолете.

Она была права.

– Так у вас есть самолет?
– повторила она.

– А у тебя нет?
– ехидно спросил я.

Лучия фыркнула.

– Нона не любит путешествовать.
– Затем она стала серьезной.
У тебя в семье все в порядке?

– Да. На данный момент, во всяком случае.

– Это хорошо…

Это был приятный сдвиг в ее поведении. Она могла быть почти приятной, когда хотела этого.

– Нам нужно позвонить твоей бабушке, - сказал я.

– Это было бы гораздо проще, если бы какая-то сволочь не выбросила мой телефон за борт, - с издевкой в голосе произнесла Лучия.

Стервозная паршивка вернулась.

Я бросил на нее взгляд, но не удостоил ее оскорбление ответом.

– Какой номер телефона у твоей бабушки?

– У нее нет телефона. Ее маленькие мафиози дают ей его, если она в нем нуждается.

– Хорошо, как им позвонить?

– Я не знаю. Они все были записаны в моем телефоне… который кто-то выбросил за борт.

Я вздохнул. Мне уже надоела эта игра.

– Неужели у тебя нет никакого способа связаться с ней?

Лучия закатила глаза.

– Есть, конечно. Есть главный номер дома - тебя соединят.

Она дала мне номер. Я позвонил и сразу же попал на оператора, который выдал мне типовое приветствие.

– Это Массимо Розолини, - сказал я.

– СОЕДИНИТЕ ЕГО С НОНОЙ!
– крикнула

Лучия во всю мощь своих легких.

Я уставился на нее. Она только мило улыбнулась в ответ.

Оператор, видимо, узнал голос Лучии, потому что сказал:

– Пожалуйста, подождите.

Примерно через десять секунд я услышал голос la Vedova.

– Синьор Розолини?

– Синьора, - поприветствовал я ее.

– Моя внучка с тобой?

В ее голосе слышалось беспокойство.

– Да, мы в безопасности. Мы недалеко от…

– Не говори мне - я не хочу знать, - перебила она.
– У стен есть уши.

Умно. Если в ее организации было несколько предателей, то один из них мог прослушивать телефоны.

– О перестрелке в Ca' Foscari говорят по всем каналам, - продолжила она.
– Я боялась, что…

Она запнулась. Не было необходимости заканчивать фразу.

– У нас все в порядке, - успокоил я ее.
– Лучия не пострадала. Осталось только придумать, как мне доставить ее к вам в целости и сохранности.

– Боюсь, мне нужно попросить тебя об одолжении, синьор Розолини.

– Что угодно.

– Я хочу, чтобы ты отвез Лучию в поместье вашей семьи. Мы видим лодки, патрулирующие возле нашего палаццо. Я полагаю, что это наемники, а значит, нет никакой возможности вернуть Лучию сюда в целости и сохранности. И даже если ты сможешь вернуть ее, у меня может быть больше предателей. Я не могу рисковать ее безопасностью, пока не выведу на чистую воду всех крыс.

– Есть проблема, синьора.

– Какая?

– В мою собственную семью 30 минут назад стрелял снайпер. Никто не пострадал, но стрелка до сих пор не поймали. А еще наемники Фаусто взорвали мой самолет.

– Твой дядя очень деятельный человек, - сказала она с укором.

– Это точно. В итоге я не должен возвращаться домой в ближайшее время… и это будет небезопасно для Лучии, даже если бы я смог вернуться.

– Но тебе придется куда-то поехать, да? Не говори мне куда - но ты ведь уедешь куда-нибудь, пока не сможешь воссоединиться со своей семьей?

– Да.

– Куда бы ты ни отправился, ты возьмешь ее с собой и будешь беречь?

Перспектива быть телохранителем этой маленькой паршивки мне не нравилась. Совсем.

Но я знал, что должен заручиться поддержкой la Vedova, если у моей семьи есть хоть какой-то шанс выстоять в грядущей войне с Фаусто и остальными членами Пяти Семей.

– Да, конечно, - ответил я.

– Спасибо.
la Vedova вздохнула с облегчением.
– Включи громкую связь, чтобы Лучия меня слышала.

Я подчинился.

– Лучия?

– Привет, Нона. Ты в порядке?

– Я в порядке, моя дорогая. А ТЫ в порядке?

– Если не считать того, что в меня стреляли какие-то ублюдки и что меня отшлепал по заднице огромный мудак, которого ты послала за мной, то я в порядке.

Мои глаза округлились, как только она сказала «отшлепал».

Я оскалил зубы и яростно затряс головой.

Лучия только хмыкнула.

Особенно когда la Vedova смущенно спросила:

Поделиться с друзьями: