Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мчащиеся мустанги
Шрифт:

— Как ты можешь говорить такое о своей кузине?

— Это не я. Рассказываю тебе то, о чем болтают другие.

— Оба попали в их руки и погибли?

— В том-то и дело, что погиб один гаучо, а Дэвиду удалось уйти. Бандиты гнались за ним по пятам, но из лесу выехал какой-то герой и повернул их вспять.

— Что ж, вполне возможно, парню просто повезло.

— Но слушай дальше. Этот герой проявил к Дэвиду огромный интерес и решил помочь ему вернуться домой.

— Ты серьезно?

— Рассказываю тебе, что знаю. Разумеется, не утверждаю,

что этому можно верить. Говорят, когда Беатрис узнала, что ее план убийства не удался, она послала вдогонку самого страшного, самого изощренного, самого безжалостного, самого чудовищного изверга, какого встретишь только в детективных историях, — Христофоро Негро.

— По-моему, на самом деле его зовут Блэк.

— Возможно. Здесь его все знают как Негро.

— И этого дьявола во плоти напустили на мальчишку?! Тогда Дэвиду конец!

— Погоди, Джерри! Ты еще не слышал самого главного. Этот странный молодой храбрец из лесов американского Запада — кажется, его зовут Томас Глостер — переиграл коварного Негро и его подручных… Да, вопреки всему доставил Дэвида в Сан-Франциско, а потом на корабле аж до самого Вальпараисо! И представь себе, Негро всю дорогу находился на том же корабле!

Джерри раскрыл рот от изумления.

— А потом, — продолжала девушка, — рассказывают, будто этот Негро попытался остановить их в горах, подкупил проводника, но опять сорвалось! Правда, после этого им не повезло — попали в город, принадлежащий Негро, где он царь и Бог.

— Ничего себе! И что было потом?

— Представь, Джерри, снова удрали! Больше того! Им помог известный убийца, конокрад и гуляка генерал Карлос Дукос. И они направились домой!

— Ты рассказываешь так, будто в самом деле веришь этим сказкам!

— Ну, я вижу, что Беатрис много дней не находит себе места. Бледнеет, худеет. Все понимают, что она очень обеспокоена… все, за исключением, естественно, папаши Дэвида.

— Ну он-то никогда ничего не замечает!

— Только когда захочет Беатрис. Правда, Джерри, она действительно очень напугана.

— Что будет, если Дэвид вернется?

— У него будет чего рассказать о попытках его убить! Может, папаша наконец протрет глаза и проснется? Вот этого-то, должно быть, и боится Беатрис.

— Ведь тогда рухнут все ее надежды в отношении собственного сынка?

— Разумеется.

— Неужели она такое чудовище? И ты все еще ее любишь?

Парочка, приближаясь к Глостеру, медленно брела по поляне. Девушка, замолчав, подняла голову, и Том увидел в свете луны прелестное чуть взволнованное личико.

— Люблю. Она постоянно ко мне добра. А потом, как бы я жила, если бы не Беатрис?

— Вот об этом я и хочу поговорить с тобой сегодня, — сменил тему Джерри. — Я хочу знать, не желала бы ты поменять адрес… хотя бы на время.

Алисия внимательно посмотрела на спутника:

— Я так и думала, что ты сегодня заговоришь об этом! Ты все еще хочешь на мне жениться, милый, добрый, терпеливый, великодушный Джерри?

— Да,

все еще хочу жениться на тебе, моя прекрасная, ужасная, жестокая Алисия!

— Почему ужасная?

— Потому что тебе наплевать на мужчин. Потому что мужчины ничем не могут тебе угодить.

— Да есть тысяча вещей…

— Назови хотя бы одну.

— Найди Дэвида и приведи его домой!

— Ты серьезно?

— Нет, шучу. Не хочу, чтобы они в тебя стреляли, Джерри, потому что стреляют они слишком метко.

— Почему ты так беспокоишься о Дэвиде?

— Потому что он всего лишь ребенок, потому что с ним так жестоко и ннесправедливо обошлись, потом что этот странный парень с Запада так много сделал, чтобы он добрался до дому.

— Сейчас же отправляюсь его искать и сделаю все, что от меня зависит. Правда, если я попробую привести его домой, мистер Пэрри опять прикажет вышвырнуть меня за дверь.

— Не исключаю. Но это уже другой вопрос.

— Ну, я пошел. Знаешь, Алисия, видно, совершенно бесполезно всерьез просить тебя подумать о моем предложении…

— Ох, не знаю! Может, потерпишь немножко? Я еще очень молода. Может быть, в любой момент повзрослею и брошу мои мечты о захватывающей, необыкновенной, громадной, всепоглощающей любви…

— Надеюсь, твои представления изменятся. И тогда?..

— Тогда, конечно, это будешь ты, Джерри. Если бы ты был бедным, я бы поверила себе и вышла за тебя даже теперь. И стала бы хорошей женой. Но ты богат, а богатство меня ужасно искушает.

— Выброшу деньги в воду.

— Ничего ты не сделаешь! Ступай лучше домой.

— Я с таким трудом сегодня к тебе добирался, Алисия.

— Знаю, и очень тебе признательна. Но мне надо возвращаться. Беатрис видит все, а чего не видит, о том догадывается!

Глава 30

ТОМ ЖДЕТ. ЛУННЫЙ СВЕТ И ОПАСНОСТЬ

Джерри повернулся и скрылся в кустарнике. Алисия посмотрела ему вслед, затем, пожав плечами, подняла глаза на одиноко плывущую над верхушками деревьев луну. Выступив из укрытия, Глостер встал перед девушкой. Он собирался сразу заговорить, но слова обычно задерживались у него на языке. Так произошло и на сей раз. Том просто стоял перед ней, и та, испуганно охнув, стремительно повернулась и помчалась к дому. Он не мог быстро подбирать слова, но всегда принимал правильные решения. Сейчас нужно было ее остановить, что он и сделал.

Словами девушку теперь вряд ли можно было удержать, поэтому парень в один прыжок нагнал ее, одной рукой схватил за руку, а другой зажал рот, заглушая готовый вырваться крик.

Алисия оказала отчаянное сопротивление. Она была далеко не субтильной девицей. Благодаря физическим упражнениям обладала сильными эластичными мышцами и поэтому, как змея, выскальзывала из рук. Том старался обходиться с ней поаккуратней, но в то же время было очень важно не дать ей крикнуть. Так что пришлось посильнее зажать рот и покрепче прижать к себе извивающееся тело.

Поделиться с друзьями: