Меч и проводник.Дилогия.
Шрифт:
– Можно всё, - огладил бороду сапожник, - с вашего позволения я ещё раз рассмотрю ваши ботинки.
Когда они ушли, Талина, дрожа нетерпения и любопытства, принялась распаковывать тюк.
Что ж, как у Дерека со вкусом и обычаями в одежде - непонятно, но в разумности ему отказать нельзя: привыкать к этим вещам ей не придётся и чувствовать себя в них она будет спокойно. Жаль, что свитер не красный, синий или розовый, но с другой стороны - серый практичнее. А юбка - в ней всё равно неудобно. Говорят, мужчинам юбки нравятся, и если надеть ещё три-пять нижних, можно придать соблазнительности и пышности чему угодно у кого угодно, ну так Дерек и так знает, что она не толстушка. Совсем тощая, если честно. Смысла нет притворяться. Называть себя гибкой и грациозной при торчащих рёбрах тоже бессмысленно. К тому же... если вдруг.... ну... все эти пять юбок снимать придётся... и... станет понятно, что они там скрывали, и почему их так много... разочароваться можно - ожидалось-то совсем другое... стыдно будет.
Зато все вещи очень хорошего качества. Нижняя рубаха и подштанники из великолепного белоснежного батиста. Пояс - изысканный и добротный, с тиснением. Дома продать - пять-шесть дюжиниц прожить можно. Талина натянула одежду и принялась рассматривать себя в зеркале. Глаза опухли. Ничего - это от мыла, такое едкое попалось! Потом она повернулась к зеркалу боком и вдруг осознала, что, несмотря на сходство с её старыми вещами, всё сидит на ней совершенно иначе. Штаны были чуть свободны, струились вокруг ног мягко и женственно, покрой увеличивал бёдра и создавал ощущение, что не такая уж она и тощая, широкий же пояс подчёркивал талию. Жалко, что длинный, почти до колен, свитер скрывал появившиеся формы, но зато он тоже смотрелся красиво - всё вроде серое, но разных оттенков, получались мягкие переливы. Вязка хорошая - она сама лучше б не смогла. И грудь выпирает, видно, что ей есть чем похвастаться. Талина сняла свитер, примерила верхнюю рубаху - тоже всех оттенков серого цвета - и нашла, что смотрится в ней очень соблазнительно. Настолько соблазнительно, что совершенно ясно - Дерек прав, в чём-либо кроме привычного свитера и штанов она бы постеснялась спуститься к обеду. Ещё в вещах обнаружился добротный тёплый плащ - но он ей пока не понадобится. Осталось решить, как привести старые ботинки хоть в какое-то соответствие с новым нарядом. Талина сунула ноги в прилагающиеся к комнате шлёпанцы и отважилась выглянуть в коридор. Пухленькая служанка тут же возникла неизвестно откуда, с вопросом, что угодно госпоже, схватила башмаки и убежала. Талина вернулась в комнату и принялась приводить в порядок волосы. И дожидаться башмаков. И обеда. И Дерека.
Глава 16. Застолья
Наверное, у Дерека так принято, размышляла Талина, или так принято у мужчин... не обращать на женщин за столом внимания. Нет, он был любезен, он по-прежнему её хотел, он даже пару раз коснулся её локтем и коленом. Он наливал ей вино и предлагал лучшие куски, несмотря на огромное количество служанок. Эти пухленькие смазливые твари всё время норовили притиснуться к владыке, отбивая у Талины аппетит и заставляя кусать губы. Утешало лишь одно - Дерек был доволен, но не их прижиманиями, а тем, как она злилась. В результате трактирщик сделал пиявкам внушение - он явно лучше разбирался в настроении посетителей - и те переключились на остальных. Особенно на Хельма. Они бы все сразу к нему прилипли - но Хельм был один, а их почти дюжина - места у стола не хватило. Хельм чуть заметно улыбался и жмурился, меняя цвет глаз с синего на голубой и обратно. Вид облепленного со всех сторон девицами длинноволосого тайного советника - так представил Хельма Дерек какому-то гостю - к удивлению Талины показался ей забавным. А ведь ещё вчера ей льстило, что он пытался с ней заигрывать. Тут же - за Дерека морду бы расцарапала мерзавкам, а как на Хельма вешаются - смешно. Она даже испытывала к нему благодарность за то, что он отвлёк внимание нахалок от Дерека на себя.
Дерек беседовал с охранниками и гостями - ни о чём. О поездке, о нападении, о боях, о лошадях, о конструкциях луков, арбалетов и стреломётов, а к ней обращался лишь по вопросам какое вино налить и какой кусок положить. Про арбалеты Талина могла бы рассказать куда подробнее и интереснее, но боялась - вдруг у Дерека дома было не принято, что женщины в разговор вмешиваются. Когда же речь зашла о встрече с главой магической гильдии, она рискнула и шёпотом попросила заступиться за Ренни - чтобы его не отказались принять здесь на учёбу. Дерек кивнул и снова отвлёкся.
После обеда он проводил её в комнату и вручил браслет, пояснив, что это - амулет-телепорт, активирующийся поворотом и голосом. В случае поворота, команды или попытки сорвать его силой браслет должен был выбросить её куда-то на восточную окраину. Талина выучила команду активации, написанную на листе, и Дерек лист забрал, попросив не произносить её вслух без надобности. Он боялся за неё. До этого ей как-то не приходило в голову, что интерес владыки может быть опасен. Потом он поклонился и ушёл, а она осталась размышлять, в каком виде лучше придти к нему ночью - в новой одежде или в найденном в комнате халате. Одежда оставляла возможность для отступления, халат - вряд ли.
Дерек злился. Его нервировала система измерения времени - обед у градоначальника должен был состояться "вечером". Что такое вечер в местном понимании? Дни такие, что светло едва ли не до полуночи. О какой "полуночи" может идти речь, если ночь начинается с темнотой? А темноты той - часов пять. Казалось бы полночь - середина ночи. Но нет - час-два светлого времени до полуночи - уже ночь. Утро - с восхода солнца до полудня. К этому можно приспособиться, если живёшь мирно.
Градоначальник - чем дольше ждать будет, тем лучше, но как действия войск между собой координировать? Как планировать военную операцию? Как приказывать: "Наступление начинаем на рассвете, когда Солнце пройдёт шестую часть пути до зенита"? То ли дело дома - всегда всё понятно: "С заходом Видящей, при первом танце Смотрящей и Подглядывающей" или "На восходе Глядящей, сразу после встречи Смотрящей и Подмигивающей". Все эти вопросы он надеялся обсудить с главнокомандующим.Ещё раздражала письменность - владыка извёлся, изучая донесения советников. Сравнить пару схем и чисел под диктовку - куда ни шло, но быстро, как он привык, прочесть доклад не удавалось никак. Дома одного мимолётного взгляда на табличку или серебряный лист хватало, чтобы сразу всё запомнить, а здесь он шевелил губами и разбирал текст по слогам, чувствуя себя слабоумным. Не настолько дешёвые здесь кожа, пергамент или бумага, чтобы все слова буквами расписывать. Названия рек и городов на карте буквами передавать - понятно для чего, но почему бы привычные слова "солнце", "лошадь", "луна" - значками не изобразить? Хотя с другой стороны, тогда бы все эти значки запоминать нужно было, а так - букв вполне достаточно. Но гласные зачем всегда выписывать?! Смысл и без них обычно ясен, а тут - в каждом слове строго свои гласные, независимо от того, что на слух они запросто могут восприниматься иначе. Ну так и не пишите их, если они каждый раз по-разному произносятся!
Дерек с тоской осознал, что правописание ему придётся заучивать, а скорость чтения - тренировать заново. Или обзавестись хорошими секретарями, что, впрочем, никак не отменяет обучения беглому чтению. Да и позорище какое будет - владыка писать правильно не умеет... Впрочем, если бы только правильно...
Когда он попытался изобразить текст на бумаге... советники очень сильно старались не смеяться. Они очень старались, но у них ничего не получилось. Дереку пришлось схватиться за голову и захохотать самому, чтобы хоть как-то сгладить впечатление от разорванной бумаги, сломанных перьев, залитого чернилами стола, перепачканных пальцев, волос и бороды... Хотя больше всего ему хотелось перья растоптать, бумагу скомкать и вышвырнуть в окно, а чернила выплеснуть... куда-нибудь... в чью-нибудь ухмыляющуюся харю... Ему столько лет, что заново обучаться письму... Чтению - ладно, новые языки его всегда привлекали, но ставить кляксы на бумагу под хохот советников... изображать закруглённые и волнистые буквы с закорючками и виньетками...
И этот постоянный пересчёт из дюжин в десятки, чтобы сориентироваться в количестве - ну не представляет он себе наглядно ни дюжину, ни куль этот чханый в дюжину дюжин! Не чувствует он эти дюжины с третью, четвертью и без двух! Дома почему-то ни в одной стране ни дюжинами ни восьмерицами не считали! Откуда вообще такой дурацкий счёт взялся - здесь же у всех говорящих по пять пальцев на руках! По пять - не по четыре и не по шесть! Они по пальцам считать должны! До десяти! А они считают до двенадцати! Это ж ему численность воинов каждый раз перепроверять придётся! Для грубых прикидок он решил для себя, что куль - это сто пятьдесят, но уже на трёх кулях возникала немаленькая погрешность - в восемнадцать - тьфу!
– в полторы дюжины воинов. Ударная сила, если они конные. Да и для пеших немало. И это здесь, дома же восемнадцать опытных конников вполне могли решить исход сражения. Ещё ревизию махинаций господина Ханта проводить - пять-шесть суток уйдёт, не меньше. Пока всё в привычные десятки переведёшь, пока проверишь, пока обратно переведёшь и снова проверишь...
Так владыка и злился, шагая по комнате в ожидании подходящего времени для визита к градоначальнику. И понимал, прекрасно понимал, что раздражение это - вовсе не из-за сломанных перьев и клякс на бумаге. Научится он красиво рисовать эти загогулины, куда денется. Нет, скоро они соберут войско и уйдут в поход - а Талина... Талина останется здесь. Удастся ли найти её, когда он придёт к власти? А если она спустится к себе под горы? Если выйдет замуж? На последней мысли Дерек стиснул зубы, мысленно сворачивая шеи наглым и распутным ухажёрам. Не откажется он от этой девушки. Хватит. И с неменьшей ясностью осознавал, что вызывай у него Иленирит такие чувства - не отказался бы он от неё, никому не позволил бы до неё дотронуться. Значит - не те чувства были. Не те.
Послышался робкий стук в дверь.
– Войдите.
Показался трактирщик, согнувшийся в поклоне чуть не до земли.
– Владыка, господин Шипуля прислал за вами экипаж.
– Позовите советников.
Дерек спускался с лестницы, размышляя сорваться или не сорваться ему на градоначальника. Убивать его не следует, а вот припугнуть... С другой стороны - из господина Шипули и главы магической гильдии надо бы вытащить всю возможную информацию. Только знают ли они, кто мог его сюда перебросить и были ли раньше знакомы между собой советники Хант и Дагор? Действительно ли его прочат в светлые владыки, и если да - то кто собирается править у него из-за спины? Не за главнокомандующим же его прислали в самом деле! С другой стороны - ужас, с каким все смотрят на его меч, внушает надежду, что владыка всё-таки кое-что значит в этом мире. Ну а если и не значит - пусть только к власти приведут, а к дворцовым интригам ему не привыкать.