Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мечи Эглотаура. Книга 1
Шрифт:

— Напротив, оставаться в нейтральном мнении относительно этого чего-то. И сформировать собственную точку зрения уже по факту его происшествия.

— А если оного не произойдет…

— То оставаться нейтральным.

— Так…

Пожалуй, пора бы завершать разговор. А то мозги закипят. Уже закипают.

— Так, говорите, вы в Габдуй?

— Именно. Ну, почти.

— Тогда пойдемте с нами.

— К сожаленью, не могу, — покачал головой Андро, — мне еще надо заглянуть по дороге в несколько мест. Но вы приходите в Квартал Ювелиров, там будет проходить встреча. Представлю вас как моих друзей.

— С удовольствием… Как вы сказали? Квартал…

— Ювелиров. Да вам любой скажет,

только спросите.

— Договорились, — сомнительно, конечно, что предстоит побывать на вечеринке, но зачем огорчать хорошего человека… Ах да, он же не человек.

— Тогда до свиданья.

— До свиданья, — сказала Жуля.

— Пока, — махнул рукой я и начал залезать на Пахтана.

Андро вытащил из-за пояса широкую плоскую дубину, перехватил ее за середину и поднял над головой. Я насторожился: неужели гомункулюс решил напасть на нас? Но в следующее мгновение пришлось выскребать остатки хладнокровия из самых глубоких ям моего насквозь проржавевшего, бедного, измученного мозга…

Рыжий завертел доской. Вертел все быстрее, и скорость с каждым мгновением возрастала многократно. В конце концов он издал отрывистый вопль и взмыл в воздух… Согнув одну ногу в колене, Андро воспользовался ею как рулем — и полетел… Рук не было видно, только сплошное размытое пятно в воздухе.

— Ух, — сумел сказать я, когда стрекот доски уже порядочно удалился в направлении Кму. — Ух. Вот это да.

— Мне не показалось? — спросила девушка, хлопая ресницами. Глаза у нее были большие, круглые.

— Не знаю.

— А ты тоже видел?

— Ну… Да…

— Значит, обоим показалось.

— Значит, так, — согласился я. Что-то в логике не клеилось, но я был настолько растерян, что так и не сумел уловить, что.

Мы продолжили путь. Встречные не обращали на нас особого внимания. Несколько раз мимо промчались всадники на взмыленных лошадях — наверное, гонцы. Здесь ведь быстрой связи, скорее всего, еще нет — феодальный строй, средневековье. Хотя что я говорю! Самый яркий пример современности — меня не далее как пару недель назад разбудил телефон. И сейчас направляюсь в Райа, чтобы узнать, кто хулиганил, и наказать… А почему я так уверен, что хулиганы именно в Райа? Ха! Где ж еще могут они скрываться, как не в столице?

М-да, логика хромает. Причем целый день только этим и занимается…

Ладно, потом разберемся.

Вечерело. Лес кончился, дорога продолжилась между засеянными полями; от основного пути то и дело ответвлялись тропинки, и где-то вдали временами виднелись кучки маленьких аккуратных домишек. Порой на полях наблюдались рабочие спины крестьян, внимательно изучавших зрелость урожая. Однажды проехали мимо деревни, в которой вовсю шло веселье. Попытались присоединиться, но, взглянув на свирепые, красные и пьяные рожи гуляющих, отказались от такого намерения. Тем более, что один из встреченных по дороге сообщил, что в скором времени будет трактир.

Глава 18. Покушения во сне и наяву

1. Hастал Мой час, и Я взываю к вам.

«Книга Тьмы»

Наконец, когда солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, но на него еще трудно было смотреть — хорошо, что мы держали путь на юг, плохо, когда лучи бьют прямо в глаза, — из-за очередного пригорка показалась треугольная крыша широкого двухэтажного строения, по всем признакам являющегося трактиром. Признаки эти — большой двор, коновязь, гостеприимно распахнутые двери, несколько разжиревших собак во дворе и звуки пьяной драки изнутри. Рядом от основной дороги отделялась еще одна, небольшая, и вела куда-то в сторону, вдали в сумерках лишь с большим трудом различались слабые огоньки деревни.

У обочины отходящей тропы торчала табличка, и, напрягшись, я с удивлением прочитал: «Величавый Ай». Недоумение было обусловлено тремя причинами. Первая — что я сумел это прочитать, хотя черт знает на каком языке. Вторая — то, что здесь вообще делали таблички с указанием названий. Третья — факт того, что табличка все еще держалась, хотя, судя по внешнему виду, ее возраст никак не менее пяти сотен лет…

Лишь только мы приблизились к постоялому двору, как отворилась внутренняя дверь, и вперед головой вылетел человек… Знакомый человек, черт возьми. Тот самый купец, потерявший лошадей. Он грохнулся наземь, вскочил, погрозил кулачищем в сторону двери, изрыгнул нечто нецензурное — у меня возникло желание закрыть Жуле уши, чтоб не слышала всего этого; да и вообще, сколько можно на сегодня мата?! — развернулся, увидел нас, еще раз мастерски ругнулся и, бодро ступая, ушел прочь.

Мы с Жулей переглянулись и слезли с лошадей. Девушка едва сдерживала смех. Пока я привязывал Пахтана и Халу и заботился о корме для них — овес был тут же, рядом, — Жуля потихоньку давилась смехом. Но когда грубиян удалился достаточно — расхохоталась в голос. Я присоединился, Пахтан тоже. Хала озадаченно фыркала, не вполне понимая причину веселья.

На входе в трактир было что-то напоминающее сени, где посетители могли в случае нужды стряхнуть с себя признаки непогоды. Здесь же в углу находился прообраз гардероба — старик, сидящий у окошка, вяжущий что-то старомодное и цепкими глазками следящий за всеми входящими и выходящими. Напротив него подпирал стену верзила, лишь взглянув на которого, я понял, какая такая неведомая сила заставила того мужика покинуть гостеприимное заведение. Ручная кладь у нас отсутствовала, на улице непогоды не наблюдалось, поэтому мы вежливо поздоровались со стариком, с вышибалой и устремились внутрь.

Дверь была прикрыта неплотно, и я, еще не доходя до нее, услышал разговор сидящих рядом со входом. Ба! Сколько осен, сколько весен! Черт, ну когда перестанут, наконец, попадаться старые знакомые?

— Когда встречаю его, злой рок начинает меня преследовать, — звучал голос Фингонфиля. — Что-нибудь обязательно происходит. Ничего не случилось лишь когда я увидел его впервые, но в тот раз, видимо, злой колдун только присматривался ко мне… или рок, за ним следующий как преданный пес.

Я ухмыльнулся, распахнул дверь и зашел в трапезную.

— Здрасте! А вот и я. Что, не ждали?

Потрепанный невзгодами Фингонфиль вытаращил глаза и вскочил со стула; стул с грохотом упал. Эльф не обратил на несчастную мебель никакого внимания, он медленно пятился прочь. Внезапно я заметил какое-то шевеление наверху. Голубь встрепенулся и слетел с балки, неосторожно задев крылом ворох пыли, скопившейся там благодаря нерадивости трактирщика. Все это посыпалось на Уриэля, причем некоторые лохмотья упали на пол, и я с некоторым удивлением услышал тихий грохот. Плюс ко всему, голубь описал круг над эльфом и какнул…

Фингонфиль в ужасе глянул вверх, закрыл лицо руками и покорно принял удар судьбы. Потом, не утруждая себя чисткою, обошел меня, прижимаясь к стене, и стремглав выбежал из трактира, причитая при этом:

— Великий Эру, ну чем я провинился, о, чем?..

— Тебе не кажется, что мы его достали? — спросил я Жулю.

Ответа не последовало. Впрочем, он и так был очевиден.

Хозяин хмуро оглядел нас. Одеждой мы особо не выделялись, внешней роскошью не блистали, и он решил, что мы простые люди. Даже происшествие с эльфом не особо впечатлило. Откуда ж ему знать, что у меня в кармане скрывается мешочек, заполненный драгоценными камнями. Потому хозяин окликнул нас довольно невежливо.

Поделиться с друзьями: