Мечтают ли андроиды об электроовцах?(сборник фантастических романов)
Шрифт:
— Пожалуй, можно было бы, — предложила она. — Ты так хорошо водишь машину — тебе бы ничего не стоило доехать туда, правда?
— Ну, я сомневаюсь, что этот знаменитый человек так запросто пускал бы к себе посетителей. Желающих, наверно, пруд пруди.
— А почему бы не попытаться, Джо?
Она схватила его за плечо и в возбуждении сдавила его.
— Худшее, что он может сделать, — выгнать нас. Пожалуйста, Джо?
— Только когда сделаем покупки и прилично оденемся, — веско заметил Джо, — все с иголочки. Это очень важно — произвести хорошее впечатление. И может, мы даже найдем новый автомобиль, уже
— Да, — подтвердила Юлиана. — А тебе необходимо подстричься. И позволь мне подобрать тебе одежду. Пожалуйста, Джо? Я, бывало, выбирала одежду для Фринка. Мужчина ведь никогда не может купить что–нибудь приличное для себя.
— На одежду у тебя неплохой вкус, — согласился Джо.
Он смотрел на бегущую впереди дорогу.
— И вообще… Лучше всего, если ты сама позвонишь ему, именно ты свяжешься с ним.
— Я тоже сделаю себе прическу! — воскликнула Юлиана.
— Хорошо.
— Даже не побоюсь подняться и нажать звонок.
Она осмелела.
— Я имею в виду, что живем–то мы только один раз. Зачем же нам трусить? Он такой же человек, как и все мы. Может, ему будет даже приятно узнать, что кто–то только из–за того и заехал в такую даль, чтобы сказать ему, как понравилось его произведение. Мы попросим автограф на титульной странице — обычно его оставляют именно там. Разве не так? Только было бы лучше купить новый экземпляр: этот так обтрепался и засалился. Тут автограф не будет смотреться.
— Все, что пожелаешь, — ответил Джо. — Я позволю тебе взять на себя все мелочи. Я уверен, что они тебе под силу. Хорошенькая девушка всегда добьется своего. Когда он увидит, какая ты сногсшибательная, он настежь распахнет дверь. Но послушай: давай без дураков!
— Что ты хочешь сказать?
— Скажешь, что мы женаты? Я не хочу, чтобы ты впуталась с ним в какую–нибудь историю. Ты понимаешь, о чем я говорю? Это было бы ужасно. Это бы разбило нам жизнь. Так что будь осторожна и осмотрительна, Юлиана.
— Кстати, и поспоришь с ним, — предложила Юлиана, — насчет того, стала ли Италия причиной поражения, предав державы Оси; сообщишь ему то, что ты рассказывал мне.
Джо кивнул.
— Ну что ж, договорились. Мы обсудим все, что он написал.
Они быстро мчались на север.
***
Остывший взор, слабость в желудке и так далее. Тошнота и угнетенное половое чувство.
И все же перед глазами ничего нет.
Чем может ответить его тело? Бегством?
Скрестив ноги, мистер Тагоми уселся прямо на полу своей гостиной и начал манипулировать с сорока девятью стебельками тысячелистника.
Вопросы были безотлагательны, и он с лихорадочной быстротой проделал все необходимое, чтобы увидеть перед собой все шесть строчек.
О ужас! Гексаграмма пятьдесят один!
Бог является под знаком грома и молнии.
Трубный глас — Тагоми непроизвольно прижал руки к ушам. Ха–ха! Хо–хо! Мощный взрыв! Нечто бросает его в дрожь и заставляет закрыть глаза от страха. Рев тигра, нервная суета всполошившихся ящериц — и вот сам Бог является миру.
Что же это значит? Тагоми оглядел комнату.
Приближение — чего?
Он вскочил и замер, прислушиваясь к себе.
Ничего. Колотится сердце. Дыхание и все физиологические процессы, включая даже непроизвольные, управляемые подсознанием, близки к критическому уровню: адреналин,
сильное сердцебиение, учащенный пульс, нарушение функции желез, комок в горле, застывший взор, слабость в желудке и так далее. Тошнота и угнетенное половое чувство.И все же — перед глазами ничего нет.
Чем может ответить его тело? Бегством?
Все готово к нему. Но куда бежать? И зачем?
На ум ничего не приходило. Значит, невозможно. Дилемма цивилизованного человека: тело готово к чему угодно, но угроза туманна, не обозначена. Тагоми вошел в ванную и начал намыливать подбородок, собираясь побриться.
Зазвонил телефон.
— Удар, — сказал он громко.
Он отложил бритву.
— Будь готов.
Он быстро перешел из ванной в спальню.
— Я готов.
Он поднял трубку.
— Тагоми слушает.
Голос его сорвался, и ему пришлось откашляться. Пауза. Затем послышался слабый, высохший, шуршащий, как старые опавшие листья, голос:
— Сэр, это Синиро Ятабе. Я прибыл в Сан–Франциско.
— От имени Главного Торгового представительства приветствую вас, — произнес мистер Тагоми. — Как я рад! Вы в добром здравии и в добром духе?
— Да, мистер Тагоми. Когда я смогу увидеть вас?
— Очень скоро. Через полчаса.
Мистер Тагоми взглянул на настенные часы, с трудом разбирая время.
— Только… Третья сторона, мистер Бейнес… Я должен связаться с ним. Возможна задержка, но…
— Мы можем условиться: через два часа, сэр? — предложил мистер Ятабе.
— Хорошо, — согласился мистер Тагоми.
— В вашей конторе — в «Ниппон Тайм Билдинг».
Щелчок. Мистер Ятабе опустил трубку.
«Мистер Бейнес будет доволен, — решил Тагоми. — Как кот, которому бросили кусок семги».
Он спешно набрал номер отеля «Абхирати».
— Тягостное ожидание закончилось, — сказал японец, услышав сонный голос Бейнеса.
— Он здесь? — видимо, сон как рукой сняло.
— В моей конторе, — подсказал Тагоми, — в десять часов двадцать минут. До свидания.
Он положил трубку и отправился в ванную. На завтрак не оставалось времени. Нужно будет заказать мистеру Рамсею подать им к столу что–нибудь, когда все окажутся в сборе. Все трое могут одновременно позволить себе это удовольствие.
***
Бейнес стоял в пижаме с трубкой в руке и нервно потирал лоб. «Какой стыд! — думал он. — Сломаться и выйти на связь с этим агентом. Если бы подождать всего один день. Но, возможно, ничего плохого и не произошло. Однако сегодня нужно зайти в магазин. Предположим, я не покажусь? Это вызовет цепную реакцию, они решат, что меня убили или что–то в этом роде. Попытаются меня отыскать. Но все это уже не столь важно, потому что он здесь. Наконец–то ожидание закончилось».
Бейнес поторопился в ванную, побриться и привести себя в порядок.
Он не сомневался, что Тагоми узнает «пожилого джентльмена», как только увидит, догадается о его роли. «Теперь мы, по существу, можем отбросить все прикрытия и все условности. Наверно, люди СД опоздали, — предположил Бейнес, — даже если они что–то разнюхали. Поэтому мне, вероятно, ничего не грозит. По крайней мере, будничные, мелкие заботы сейчас нужно выбросить из головы, и ничтожный страх за свою собственную шкуру. Что же касается дальнейшей операции — теперь придется побеспокоиться всерьез».