Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но тут же решила, что вряд ли его это заинтересовало.

В конце коридора стояла деревянная скамья для посетителей; к счастью,она была пуста.

Саймон и Пенелопа устроились на ней.

Одетта уже была готова присоединиться к ним, но, поразмыслив, сочла это проявлением бестактности.

— Вы не возражаете, если я вас оставлю? — спросила она. — Мне интересно посмотреть на рыбок.

Она уже вознамерилась идти, когда Саймон поспешно остановил ее:

— Нет, останьтесь,

пожалуйста. Я чувствую, нам будет нужна ваша помощь.

Одетта села рядом, гадая, что же такое необычное он хочет сообщить им.

— Что-нибудь случилось? — с некоторым беспокойством осведомилась Пенелопа.

Саймон умиротворяюще накрыл ее руку своей.

— Нет, дорогая, я приехал сюда, чтобы просить тебя как можно скорее выйти за меня замуж.

Пенелопа вскрикнула, и он сжал ее пальцы.

— Уже перед вашим отъездом в Париж ты знала, что я хочу на тебе жениться. Но тогда нам было очень трудно сделать что-либо. Если б мы взяли всю ответственность на себя, убежав из дома, неизвестно, на какие средства мы бы существовали. Теперь все изменилось.

— Каким образом? — с интересом взглянула на него Пенелопа.

— Умер мой дядя, — объяснил Саймон, — брат моего отца. Он никогда не женился, но был весьма обеспеченным человеком.

Саймон улыбнулся.

— Возможно, его состояние не соответствует требованиям твоего отца. Я был его крестником, поэтому он решил — так как моему отцу придется позаботиться о двух старших сыновьях — оставить мне свой дом и поместье в Хантингдоншире. У него там большая ферма.

Он заглянул в глаза Пенелопе, а та с обожанием смотрела на него снизу вверх.

— Ты не откажешься стать женой фермера?

— Ты же знаешь, что нет! — вскричала Пенелопа. — Господи, Саймон, ты думаешь, папа теперь позволит мне выйти за тебя?

— Это то, о чем я намерен его сегодня просить.

— Сегодня? — изумилась Пенелопа.

Одетта тоже была озадачена.

— Какой смысл ждать? — пожал плечами Саймон.

— А если он откажет? — сдавленным голосом произнесла Пенелопа.

— Тогда я собираюсь спросить тебя: достаточно ли сильно ты меня любишь, чтобы бежать со мной?

Саймон пристально посмотрел на Пенелопу, и она, словно очнувшись ото сна, решительно произнесла:

— Да, конечно! Я сделаю все, что ты хочешь. Я люблю тебя и не смогу никогда быть счастливой с кем-нибудь другим.

— Я молился и надеялся, что ты скажешь именно эти слова, — облегченно вздохнул Саймон.

Он сжал пальцы своей невесты с такой силой, что они побелели.

Затем они уставились друг на друга, забыв обо всем на свете.

Одетта поднялась, отошла от них и стала рассматривать рыб.

Саймон и Пенелопа погрузились в свой собственный мир, и только спустя полчаса Одетта заметила, что они машут ей, предлагая присоединиться к ним.

— Помоги нам, Одетта! — импульсивно вырвалось

у Пенелопы. — Ты поможешь нам?

— Конечно, помогу, — пообещала девушка. — Но, может быть, твой отец согласится на предложение Саймона, и у вас не будет никаких трудностей.

— Надеюсь, — выдохнула Пенелопа.

Голос ее звучал не совсем уверенно.

Одетта, напротив, абсолютно не сомневалась, что, несмотря на все теперешнее богатство Саймона Джонсона, лорд Валмер никогда не отдаст ему в жены единственную дочь.

Как бы там ни было, они решили заранее не думать о плохом, и стали вновь обсуждать со всех сторон каждую деталь предстоящего разговора Саймона с отцом Пенелопы.

Одетта тоже пыталась настроиться на оптимистический лад и не разрушать их надежды.

— Как вы считаете, когда я смогу поговорить с его светлостью? — обратился Саймон к Одетте.

— Точно не знаю, каковы его планы на сегодня, — ответила она. — Обычно, когда он заканчивает завтрак, на стуле возле него уже лежит портфель с бумагами.

— Тогда, по всей вероятности, он собирается работать в посольстве.

— Давайте вернемся домой! Едем, сейчас же! — закричала Пенелопа. — Я не вынесу, если придется ждать несколько часов подряд, пока мы не узнаем ответа папы.

— Думаю, будет лучше, если я поеду один, — сказал Саймон. — Сейчас я вас оставлю, так как меня ждет наемный экипаж, и поеду вперед. Когда вы явитесь в посольство и его светлость еще будет там, надеюсь, вы меня найдете с ним и присоединитесь к нашему разговору.

Он немного замешкался и прибавил:

— Но если вы меня не встретите, это будет означать отказ. На этот случай мы должны договориться, где нам встретиться.

— Боже мой, Саймон, я буду молиться изо всех сил, чтобы папа сказал «да»! — нервничая, ввернула Пенелопа.

Саймон взглянул на Одетту.

— Вы полагаете, у меня есть шанс, мисс Чарлвуд?

Одетта заколебалась.

Ей хотелось ободрить его, но в то же время она чувствовала, что будет честнее, если она выскажет свое мнение.

Однако слов не понадобилось.

По выражению ее лица Саймон понял, что она думает на сей счет, и быстро произнес:

— Очень хорошо. Тогда составим план. Мне хотелось бы, чтоб вы вдвоем сделали следующее…

Одетта убедилась, что он заранее все продумал.

Неожиданное наследство придало ему решительности, которой у него прежде не было.

Вполне возможно, его поступки диктовались исключительно любовью.

Ему было, что терять.

Он твердой походкой пошел по коридору.

Пенелопа провожала его взглядом, пока он не скрылся из виду.

Тогда она повернулась к Одетте и вскрикнула:

— Одетта, помоги мне! Я люблю и не могу потерять его теперь!

— Не думаю, что ты потеряешь его, что бы ни случилось, — спокойно ответила Одетта.

Поделиться с друзьями: