Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Медведь и русалка
Шрифт:

За дверью оказался типа конференц-зал. И там ходили какие-то люди… о, дядя Филибер! И Рыбий Хвост, во вполне человеческом виде. И обе сестрички Финнеи — Райна и Силь. И куча незнакомцев. А ещё… какая-то взрослая парочка, а у них в руках, точнее — у мужика… тот самый малёк, русалочка Санния! Как и была, только волосы распушились. Хвост блестит, глаза сверкают.

— Финнея! Антуан! — о, девчонка увидела их.

Её тут же подтащили к ним, но не успели сказать ни слова, потому что какой-то очень важный мужик в сером костюме начал говорить.

Говорил он о том, что в мире живут разные существа, и очень важно, чтобы они жили в мире и дружбе,

так как-то сказал. И типа круто, что в сложной ситуации два народа смогли действовать на общее благо, и в итоге всё закончилось хорошо.

Это он что, про ребёнка? Нашли её родителей, по ходу?

Оказалось — да, нашли. И от имени морского народа благодарили всех, кто помогал. Магическая полиция — ну, тут вышел дядя Филибер и сказал, что положено, он умеет. Магический госпиталь — тут говорили доктор Алисия и госпожа декан целителей. И Академия — а тут сначала говорил профессор де ла Мотт, причём, заметьте, на двух языках, сначала по-человечьи, а потом — запел, как морские, и говорил о том, что нужно жить и работать совместно. А потом назвали Рыбьего Хвоста, он сказал буквально пару фраз о том, что считал своим долгом помочь и всё такое. Дальше называли всех трёх русалок, они вышли и поклонились, а потом — Антуан Долле, студент второго курса боевого факультета. Охренеть, а он-то что? Ну так, поддержал своих немного, да и только.

Оказалось, ему положена какая-то там благодарность. И высокий мужик, что-то в его облике подсказало, что он вовсе и не человек, дал ему в руки какую-то бархатную коробочку. Медведь пробормотал слова благодарности и отступил назад.

И после того речи уже кончились, и всех позвали в соседнюю комнату на фуршет и на потрындеть, как он понял. Финнея взяла его за руку и потащила, и притащила как раз к тому мужику, который дал ему коробочку.

— Отец, представляю тебе Антуана Долле. Это мой однокурсник.

— Рад знакомству, — кивнул тот. — И тому, что мою дочь в Академии окружают достойные люди.

Охренеть. Достойные люди. Вот и живи теперь с этим, называется.

20. О доверии

Финнея тоже не знала в точности, как и когда завершились поиски родителей маленькой Саннии, но с ней накануне торжественной встречи в министерстве связался отец. Она сначала даже заволновалась — что там, почему он вызывает её в поздний час, неужели что-то случилось?

И ещё она немного опасалась того, что господин Зираэль нажалуется отцу, что она недостаточно вежлива и изрядно строптива. Это не обязательно, но очень возможно. Два последних дня на практике он только и делал, что выговаривал ей за недостаточно точное исполнение заклинаний. При том ей самой казалось, что она всё выполняет очень даже приемлемо, и после практики в раздевалке девчонки из группы даже посочувствовали.

— Он теперь всегда будет до тебя докапываться? — хмурилась Джемма.

— Он же, наверное, у нас тут не насовсем? И потом отправится на свои Рассветные острова? Просто пережди, — говорила Анна де Котель. — Ты всё делаешь достаточно хорошо, у меня так ещё не скоро выйдет.

А Лилиана просто подошла и обняла. И добавила потом — не бери в голову, пройдёт.

Это что же вообще происходит, если даже вся группа видит, что к ней почём зря прикапываются? Наверное, в самом деле что-то не так?

И вот на фоне этого всего — вызов отца. Финнея подобралась и выдохнула, потом ответила.

— Финнея, я весьма доволен тем, как ты показала себя, — сказал он. —

Его величество тоже доволен, и просил меня поблагодарить тебя и от него тоже. Юная Санния совсем скоро вернётся домой.

Финнея выдохнула, вот просто выдохнула. И обрадовалась, что, судя по всему, дед нашёл родителей девочки. Но отец не сказал ей ничего, только лишь — скоро она всё узнает.

И вот, она узнала, но — совсем не всё. Они стоят с Медведем в зале франкийского министерства иностранных дел, среди людей и морских, тут и отец, и родные малышки Саннии, и ещё кто-то, с кем она не знакома. И господин Зираэль, как же без него. И у неё даже хватило смелости представить Медведя отцу. Отец вроде бы отнёсся благосклонно, во всяком случае, она не смогла прочитать по его лицу ничего. Был бы с хвостом — там бы плавники шевелились, а так — не поймёшь. Менталка у отца — не чета её силам, там не разглядишь, даже если захочешь.

И хорошо, что отец улыбнулся им обоим и отошёл ещё к кому-то, а она перевела дух и взглянула на Медведя.

— А это, тут ещё есть какие-то твои родственники? — тихо спросил он.

— Нет, — улыбнулась она. — Могла бы быть мама, но почему-то нет. Спрошу потом.

Пока же следовало ходить, улыбаться, и найти минутку поговорить с родителями Саннии. Финнея решительно взяла Медведя за руку и подвела к ним.

— Приходите к нам играть, — Санния тут же дотянулась до плеча Финнеи.

— Летом, Санния, когда у нас будут каникулы, — ответила Финнея. — Приедем непременно.

— И ты, и Антуан! Я хочу играть с вами обоими!

Отец Саннии отвёл супругу к креслу, усадил и подозвал официанта, чтобы принесли им с малышкой каких-то вкусностей со стола, и рядом с ними тут же оказалась доктор Алисия, и они с мамой Саннии о чём-то говорили. А глава семейства рассказал им с Медведем, что они живут достаточно уединённо, вдали от морских путей и больших поселений, поэтому долго не могли сообразить, что Санния потерялась вовсе не в море. Её искали у западного побережья Атлантики, и не находили. Подозревали разных морских же обитателей, заплывали далеко на север и на юг, и опускались на значительную глубину — но никто ничего не знал. И к тому моменту, как с ними связался дед, успели отчаяться, потому что никак не могли подумать, что Санния окажется на суше у бесхвостых.

— Нас заверили, что всё это не было сделано специально, и это не был умысел против нас и против морского народа в целом, — сказал отец Саннии.

— Бывают дурные люди, — буркнул Медведь. — Они и с другими людьми могут вытворить что-то нехорошее, не только с… вашими.

В целом из уважения к принимающей стороне говорили по-человечески, все, кроме Саннии, которая ещё не умеет. Поэтому люди тоже могли свободно беседовать с морскими. И Медведь, к радости Финнеи, беседовал.

— Я надеюсь, эти люди получат по заслугам, — сказал отец Саннии.

— Дядя постарается, — пожал плечами Медведь.

— Господин детектив — ваш родственник? — оживился отец Саннии. — Ему уже случалось… ловить и наказывать людей?

— Да сто раз, или даже больше, — сказал Медведь. — Что, думаете, раз люди, то не пакостят? Да ещё как. И своим, и соседям, и по-всякому. Правда, дядя обычно имеет дело с магами, с ними сложнее, потому что они опаснее. Но и простецы… не маги, в общем, тоже могут быть опасны.

Люди до конца не доверяют морским, морские до конца не доверяют людям. Но может быть, теперь будет немного проще? Во всяком случае, Финнее бы этого очень хотелось.

Поделиться с друзьями: