Мельничиха из Тихого Омута 2
Шрифт:
— Погашен?! — рассвирепела я. — Вы его продали, негодяи!
— Это наше право! — встрял в разговор Лоури. — А вот вы нарушаете закон, наглая бабёнка! Вы не имеете права держать нас…
— Расписка, которую вы предоставили нотариусу, как расписку Бриско Милларда, — за моей спиной бесшумно, словно тень, встал Рейвен, и его голос заставил замолчать и Лоури, и ноющего Мадауга, — создана при помощи колдовства. Скорее всего, это чёрное колдовство, но этот вопрос вне моей компетенции, придётся пригласить инквизиторов…
Он сделал эффектную
— Лучше рассказать всё и прямо сейчас, — спокойно произнёс судья, подтаскивая ногой табуретку и усаживаясь напротив мастеровой троицы. — Я слушаю очень внимательно.
Удивительно, как он парой фраз нагнал страху больше, чем я своими воплями. Меня так и подмывало расплыться в улыбке, но я старательно хмурилась, чтобы обманщики не подумали, что им всё легко сойдет с рук.
— Это женщина виновата, — первым заговорил Мадауг, а потом подключились и Шемсин с Лоури.
Перебивая друг друга, захлёбываясь словами, они рассказали, что пришла женщина, отдала расписку, подписанную Бриско, и посоветовала прижать мельничиху.
— Она говорила, у мельничихи денег — куры не клюют!..
— Сказала, что никто ничего не узнает, и мы получим за работу вдвое!..
— А что нам делать было? Нам семьи кормить, ваша честь…
— Так Бриско всё вам выплатил, негодяи? — прикрикнула я на них.
Они признали, что мельник расплатился по счетам сполна, но женщина принесла и расписки о получении денег.
Я незаметно ущипнула Рейвена, чтобы он не пропустил этот факт. Если женщина принесла расписки, то она знала, где мельник их хранит, и, скорее всего, была вхожа в дом.
— Женщину разглядели? — спросил судья. — Опознать сможете?
— Нет, ваша честь, вряд ли узнаем, — ответил за всех Шемсин. — Она когда пришла, то всё капюшон на лицо натягивала. Чтобы, значит, её точно не узнали.
— Она была старая или молодая по голосу? — подкинула я вопросик.
— Молодая, — ответил Шемсин, и его друзья согласно закивали.
— По голосу узнаете?
— Да мы с ней совсем мало говорили, — гончар виновато пожал плечами. — И она всё шептала… Как тут узнать? Отпустите, ваша честь? — протянул он просительно. — И хозяюшка, а?..
— Сначала напишете госпоже Миллард расписки, что долг был полностью погашен, — невозмутимо сказал Рейвен. — Потом напишете чистосердечное признание, что смошенничали и обязуетесь заплатить пени за причинённые неудобства. Плюс, что обязуетесь вернуть всё, что вам было уплачено сверх оговоренной с покойным мельником суммы. Ну а потом…
— Потом?.. — заволновались они трое.
— Думаю, при таких обстоятельствах обойдёмся без инквизиции, — щедро пообещал Рейвен. — И надо вас спрятать. Что за чертовщину мы наблюдали этой ночью?
Мастера испуганно переглянулись, а потом Мадауг ответил за всех:
— Сами не знаем, ваша честь, — признался он. — Мы просто праздновали… э-э… просто решили
посидеть, поговорить, обсудить… Выпивали… И потом мы — вот здесь, не понять как…— Где выпивали? — Рейвен опёрся локтем о колено, — В какой таверне? Что пили?
— Пили у меня дома, — сказал Шемсин, — и это было просто пиво. Моя жена сама варила его. И выпили мы немного. Я, вот, даже не захмелел.
— Неужели? — усомнился судья. — И как же ты, не захмелевший, оказался на прогулке в лесу?
Шемсин захлопал глазами, открыл рот, закрыл, снова открыл и выдохнул:
— Не помню…
Оказалось, что никто из мастеров не помнит, что происходило после того, как они выпили пива у Шемсин. Или правда не помнили, или очень натурально врали.
— Я в город, — коротко сказал судья и встал, потягиваясь и разминая мышцы.
— А мы, ваша честь? — робко спросил Мадауг. — Развяжите нас?
— Зачем? — Рейвен взял с лавки куртку, надел и застегнул на все пуговицы. — Посидите пока так. А если я не успею в следующий раз поймать вас, когда пойдёте топиться?
— Зачем в город? — переполошилась я. — Нам надо разобраться здесь…
— Надо посмотреть, где они пили и что пили, — ответил судья. — И расспросить эту самую жену-пивоварку.
— Жена точно ни при чём! — взмолился Шемсин, но мы с Рейвеном даже не посмотрели в его сторону.
— Поеду с тобой, — объявила я судье. — Подожди, разбужу мамашеньку.
— Лучше сиди здесь, — посоветовал он. — И пиво не пей. Мало ли что.
— Женщине пить пиво вульгарно, — разобиделась я. — Не глупи, Рейвен. Поедем вместе. Две головы — лучше, чем одна.
— И правда, — произнёс он с сарказмом. — А без головы — совсем плохо.
Всё же я настояла на своём, и когда рассвело, мы оставили мастеров связанными на попечение Жонкелии и под охраной работников, а сами отправились в город, верхом на Смате.
Я предлагала запрячь осла, но Рейвен наотрез отказался, сославшись на то, что осёл будет тормозить, и до города мы доберёмся под вечер.
— Скажите уже, что хотели лишний раз пообниматься, ваша честь, — отругала я его, когда мы отправились в путь, и я сидела у Рейвена на коленях.
— Терпеть не могу твоего осла, — признался он. — Стоит только подойти к тебе, он сразу кидается кусаться. А у нас важное дело.
— Да уж, куда важнее, — я положила голову ему на плечо. — Что ты надеешься найти там? В доме Шемсина?
— Никогда не знаешь, что найдёшь, — очень философски ответил Рейвен. — Но лучше проверим. И ты права. Ведьм надо вязать, и быстро. Иначе у меня полдеревни утопленников будет.
В городе мы прямиком направились на Полынную улицу, к дому гончара. Заспанная жена Шемсина открыла нам и до смерти перепугалась, увидев судью.
— Где муж? — спросил Рейвен, оттесняя её в сторону и проходя во двор, заваленный мокрой глиной.
— Спит… — ответила женщина, заикаясь.
— Да неужели? — не поверил Рейвен. — А ну, разбуди.