Меня зовут господин Мацумото! Том 4
Шрифт:
— Какая прекрасная картина. Сколько экспрессии. Как тонко передана палитра, — восхищённо заметила Хаякава-сан, глядя в сторону коридора, а не стены, увешанной картинами.
— Пожалуй, мне уже пора. Спасибо за чай, госпожа Хаякава, — встал, стараясь удержать невозмутимое выражение лица, что было не так-то просто.
— Хорошо. Спасибо, что заглянули, Мацумото-сан, — улыбнулась женщина, не став препятствовать. — Была рада с вами познакомиться, — заверила, так понимаю, рефлекторно стрельнув взглядом в свой телефон, лежащий на столе, рядом с ней.
Я до двери-то успею дойти?
Глава 18
Неудобно с Хаякавой получилось, хотя я в этом и не виноват. Однако забавная реакция, вызывающая искренне
* * *
— Что мне делать? Что мне делать? Что мне делать? — не могла найти себе место Хаякава.
Девушка беспокойно ходила по комнате кругами с телефоном в руках, глядя на него, как кошка на ежа. Выглядела она при этом немного безумной.
* * *
На следующий день придя на работу в свою скромную комнатушку, где ничего не изменилось, перед ней всё так же наблюдался беспорядок, созданный нагромождением пыльных, старых вещей и строительных материалов, с максимальным минимализмом в самом кабинете, как оказалось, несколько поспешил с выводами. Судя по табличке, у меня на полдня отключили свет для проведения ремонтных работ. Кроме того, обнаружил на столе аж две служебные записки. В одной попросили зайти к директору Мори, а в другой, подняться к главе компании.
Первым делом посетил своего непосредственного начальника, где получил указание привести рабочее место в надлежащий вид. Тактика дождаться, пока недоброжелатели обо мне не позабудут или не создадут проблемы уже другим людям, нарвавшись на коллективный отпор, а то и карающий удар, прилетевший сверху, себя не оправдала. Крайним, как всегда, оказалось последнее звено.
Мори-сан в спокойной манере, не повышая голоса и не вступая в диалог, приказал расчистить коридор, договориться со службой обслуживания офисов, решить все вопросы с бухгалтерией и отделом снабжения, а также получить и повесить на дверь табличку. Словом, сделать так, чтобы моё рабочее место соответствовало всем стандартам моей должности и специальности. Кабинет должен быть обставлен не хуже, чем у других начальников отделов, но и не лучше, чем у директоров. Никаких излишеств не допускалось. Желание покрасить стены в розовый или сиреневый цвет также неприемлемо. Времени на то, чтобы освоиться, определиться с новыми задачами и закрыть старые долги у меня было предостаточно. Не захотел сделать это в добровольном порядке, значит, сделаю в принудительном.
К моей работе у Мори-сан претензий не было. Свои обязанности я выполнял хорошо, но, как оказалось, этого мало. Существовали определённые правила, нарушать которые никому не позволено. Поэтому, если до конца завтрашнего дня не решу эти вопросы, послезавтра кабинет обретёт нового владельца. Я же продолжу выполнять свои обязанности либо без закреплённого за мной рабочего места, что определённо создаст мне ряд трудностей, либо получу маленький, не занятый угловой столик в каком-нибудь большом, многолюдном отделе, да ещё в общей зоне, став объектом для насмешек. В обоих случаях мой дальнейший карьерный рост будет довольно затруднён.
Как и полагалось, извинившись, поскольку оправдания никому не нужны, показав, насколько сильно я сожалею из-за созданных мною проблем, отправился на ковёр к Ренке. Похоже, обращаться к Мори-сан по поводу Мейли пока не стоит. Как же я не люблю все эти сложности.
В приёмной главы компании, выглядевшей достаточно величественно и изысканно, под стать её личности, нашёл секретаря дорогой тёти. Если у Мацудары Тацуми им работала красивая женщина, то у Фудзивары Ренки — мужчина, выглядевший тоже весьма неплохо. Глядя на него, мельком подумал, уж
не имеет ли тётя доступ не только к ежедневнику, но и к телу этого молодого человека? А что, может, у неё тоже есть недостатки, например, внимания… и не только.Скрыв свои мысли за маской невозмутимости, сообщил секретарю о цели своего визита. Постарался быть немногословным, чтобы не подрывать репутацию главы компании и не вызывать подозрений. Дождался, пока мне позволят пройти в её кабинет.
Увидев Ренку, сразу же по её взгляду догадался, что что-то изменилось. Она смотрела на меня совсем не так, как в ресторане, да и выглядела в этот раз расслабленной, а также чуточку ехидной. С посторонними так себя не ведут.
— Проходи, племянник. Располагайся, — подтвердила мои подозрения. — Чаю? Чего-нибудь покрепче?
Последний вопрос явно провокационный. Хочет узнать, как я себя поведу? Как к ней отношусь?
— Спасибо, тётя. Если разговор долгий, то чаю, если можно, — вежливо склонил голову, признавая её старшинство, как начальника, в рамках рабочих отношений.
Не стоит сразу ставить себя выше неё и, уж тем более, вести себя по-хамски. Не став разглядывать кабинет, спокойно занял гостевое кресло. С лёгким интересом посмотрел на тётю, дожидаясь объяснения причин этого вызова. Попросив секретаря принести чаю, Ренка несколько минут изучающе меня разглядывала, а я терпеливо ждал, пока она не удовлетворит любопытство, демонстрируя хорошую выдержку. В том, что это проверка моего характера, даже не сомневался. Вряд ли она будет единственной, при таких-то высоких ставках. Тот случай, когда за глупость одного человека расплачиваться придётся всему роду. Я для Ренки пока неизвестная величина. Так что сейчас она хотела заставить меня понервничать и заговорить первым, раскрыв свои мысли, а то сижу, понимаешь ли, с каменным выражением лица, как у себя дома. Убедившись, что меня этим не пронять, сообщила.
— Я поговорила с отцом. Он мне всё рассказал. Надеюсь, твои слова насчёт надёжного союза были не пустым звуком. Хоть меня и заверили в том, что ты не нацелился на захват Теннояма, но хотелось бы получить подтверждение и от тебя, — её взгляд стал жёстким.
— Всё верно. Мне не нужна эта компания. Однако, полагаю, дедушка всё равно подарит мне небольшой процент её акций, чтобы привязать к семейному бизнесу. Сделать заинтересованным и зависимым от него. Дать право голоса на случай принятия серьёзных решений, если тебе понадобится дополнительная помощь, или, уж прости за прямоту, ты попытаешься совершить откровенную глупость. Кто-то же должен суметь остановить Фудзивару Ренку. Ну и послужу элементом дополнительного контроля.
Предположил напрашивающиеся действия Такеру-сама.
— Не считая экстренных случаев, я не собираюсь вмешиваться в дела Теннояма, как и стремиться к получению над ней контроля. Так что считай меня ещё одной страховкой. К тому же, а вдруг наши противники подберут к тебе ключик и заставят уступить свою долю. Не сейчас, так в будущем. Способов довольно много. Очаруют, обманут, вынудят, подложат под тебя кого-нибудь, — был предельно честен, не став играть словами.
Не хочу, чтобы между нами остались недомолвки. Подобная позиция должна принести мне больше выгоды, чем интриги, тем более, на данном этапе. Я ведь всё ещё не утверждён в статусе наследника, и, что немаловажно, как сказал Великий: «Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус!»
— Как по мне, дополнительная предосторожность не помешает. Но повторюсь, эта компания меня не интересует, поэтому буду рад, если окажусь неправ. Учитывая сколько на мне вскоре будет завязано больших проектов, Теннояма всё равно должен заниматься кто-то другой. Желательно из тех людей, кто носит фамилию Фудзивара. Так надёжнее. Надеюсь на вас, тётя, — уважительно ей кивнул.
Внимательно выслушав меня, Ренка ухмыльнулась. Трудно сказать, смог ли я её убедить в своей искренности.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Впрочем, против данного развития событий возражать не буду. Понимаю резоны отца.