Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меня зовут господин Мацумото! Том 4
Шрифт:

Когда класс почти опустел, по мере завершения своих работ ученики постепенно расходились, Итидзё всё ещё продолжала упорно трудиться. Девушка никак не могла поймать вдохновение, почувствовать удовлетворение от своей работы, поэтому продолжала переделывать её раз за разом уже из чистого упрямства, а не ради удовольствия. Неудивительно, что с каждой минутой она становилась всё более хмурой и раздражительной. Возможно, виной всему плохое настроение, с которым Итидзё изначально подошла к мольберту. Её мысли часто перескакивали с рисунка на другую тему, отчего девушка не могла на нём сосредоточиться. Даже зная это, она всё равно категорически не желала признаваться в том, что причина её неудачи лежала в другой плоскости, далеко за пределами искусства. Тем более, касающейся парней.

Услышав

как, собирающиеся уходить одними из последних, одногруппницы-подружки принялись весело болтать про недавно прошедшую вечеринку в клубе «Восьмое небо», Итидзё хоть и замерла, но голову не повернула. Рука с карандашом так и осталась поднятой. Девушки сожалели, что их там не было. Выразили надежду, что наверстают упущенное в следующий раз. Это, если подвернётся такая возможность, приглашение-то они в тот раз не получали. Принялись делить красавчиков, пусть даже в прошедшем времени, обсуждать наряды, кто как зажигал на танцполе, вспоминать интересные им слухи, шутить, сожалеть, что в это время занимались намного менее интересными делами. Заранее прикинули, во сколько им обойдётся проход в клуб, найдутся ли для этого подходящие наряды, ещё ни разу не задействованные на подобных мероприятия. Нельзя же просто зайти в клуб в повседневной одежде, без макияжа, который японки обычно наносили только по особым случаям. В отличие от парней. Современные молодые японцы стали интересоваться модой и заботиться о своей красоте чуть ли не больше женщин. Они прекрасно разбирались в уходе за кожей, волосами, красках, коррекции бровей, косметике для мужчин. В Южной Корее в последнее время наблюдались те же яйца, но вид сбоку.

Так что же привлекло внимание Итидзё в этом разговоре? Она, как и многие другие, тоже видела распространившиеся в сети фотографии, комментарии, короткие ролики с этой светской, молодёжной тусовки, на части из которых отметился Мацумото. Зайдя под труднопроизносимым ником, создающим иллюзию анонимности, Мегуми даже обругала некоторых комментаторов, посмевших плохо отозваться о её новом друге. Да как таких лжецов только земля носит?! Мацумото же совсем не такой. Гнусные завистники. Самовлюблённые собаки. Тьфу им на спину три раза.

Вместе с гневом к Итидзё пришла и обида, из-за чего девушка стала чувствовать себя перед ним виноватой. Подумаешь, не пригласил, пошёл туда с какой-то выдрой, давно не звонил. Ну и ладно. Сам дурак. А ещё — олень… прости-прости за это. Другом себя называл. Таких друзей отстреливать нужно. Да что же такое! Извини Мацумото-сан эту недостойную женщину.

Переживая об этом, одновременно девушка чувствовала неясную тревогу. Мацумото-сан ей понравился, в этом она была с собой честна, но вот что делать дальше, совершенно не знала. Опыта отношений у Итидзё Мегуми не имелось. Как-то незаметно привыкла к тому, что всё за неё решала семья, выбирая с кем дружить, кому позволять вольности, а кому запрещать. Хотя с последним-то как раз всё понятно. Всем! Также девушка из-за своего характера не любила проводить время в больших, весёлых компаниях, вести активный образ жизни, ходить по вечеринкам, флиртовать с парнями, одеваться излишне откровенно. Она считала себя спокойной, умной, хорошо воспитанной девушкой, придерживающейся традиционных ценностей. Однако это вовсе не означало, что Мегуми не хотела быть такой же смелой и свободной, как другие красавицы, к которым себя не относила. Не мечтала попробовать всех тех удовольствий, которых себя лишала. Вот и сейчас, всё, что она делала, это ждала развития событий и инструкций от родителей.

Глубоко задумавшись, Итидзё очнулась только тогда, когда осталась в кабинете совершенно одна, среди мольбертов, манекенов и картин. Пускай красивых, но вызывающих ощущение прохлады, печали, неестественности, если о них так можно сказать. Всмотревшись в тот «ужас», который она сама только что создала, резкими, злыми, размашистыми движениями Мегуми решительно его перечеркнула множество раз. Почему-то только после этого она, наконец-то, почувствовала удовольствие и даже облегчение. Понимая, что ей не хватало опыта, девушка позвонила матери, решив посоветоваться. Спросила, что значит, если парень одной её подруги первым не звонит, никуда

не приглашает, всё время чем-то занят. Нужно ли ей с этим что-то делать? Немного помолчав, заинтересовавшись, мать с улыбкой ответила.

— Зависит от того, чего хочет твоя подруга. Чтобы всё осталось как прежде? Тогда пусть ничего не делает.

— А если её это не устраивает? — нахмурилась Итидзё.

— То есть, у неё есть какая-то цель? — мать задала очень неожиданный и сложный вопрос. — А у него? Если цели нет, нет и движения к ней.

— Что нужно сделать, чтобы она появилась? — Мегуми сразу поняла, на что мать намекнула.

На то, что Мацумото в ней не заинтересован. Девушка вспомнила, что он прямо об этом сказал ещё тогда, в их первую, незабываемую встречу, оставившую после себя очень глубокие впечатления. Неприятно, конечно, но Мацумото был честен с ней и уже этим заслужил уважение Итидзё. Она почему-то всё чаще пыталась отыскать в нём именно положительные черты.

— Нужно представлять для него ценность. Если парень поймёт, что с твоей подругой ему лучше, чем без неё, или с другими девушками, то сам поставит перед собой цель и начнёт к ней стремиться. Мужчины же простые, как копьё, это женщины похожи на иголку с ниткой, никогда не знаешь, куда воткнётся, — дала очередной намёк. — Чем сильнее эта цель будет его привлекать, тем больше парень приложит усилий для её достижения. Всё просто.

— А как дать понять, что ему с ней будет лучше? — Мегуми спросила серьёзным тоном прилежной ученицы, приготовившись записывать прямо на краю испорченного рисунка.

— Ну ты спросила, — рассмеялась мать. — Это-то как раз сложнее всего. Зависит от человека. Для начала пусть девушка попробует добиться, чтобы её парню было приятно или полезно проводить с ней время. Чтобы он не скучал. Чтобы видел, что у них есть что-то общее. Чтобы знал ответ на вопрос, зачем ему звонить ей. Зачем дарить подарки и оказывать знаки внимания. Чтобы что? Заслужить поцелуй? Услышать слова благодарности? И всё? Если да, тогда мне его жаль. Необходимо всегда помнить о принципе соразмерности приложенных усилий и достигнутого результата. Это очень важно. Неоправданные ожидания способны разрушить не только отношения людей, но и целых стран. Нужно, чтобы их цели совпадали, а то вдруг парень захочет провести с девушкой ночь, а она с ним всю жизнь. Вот тебе один из примеров несоразмерности. Всё записала? — тут же уточнила без перехода, прежним, поучительным тоном.

— Да, — кивнула Мегуми, будто она могла её видеть.

— Во втором пункте ошибка. Исправь, — подсказала строгая мама.

— Где? Нет тут ошибки, — оправдалась невнимательная дочь.

— Ну как же, в слове Мацумото. Там, где за ним оставлено свободное место под сердечко, — удивилась собеседница.

Мегуми обернулась, подозрительно осмотрев пустой класс. Странно, матери за спиной не обнаружилось.

— Нет там никакого пустого места, — возмутилась глупая дочь. — Я правильно написала его фамилию, через кандзи «сосна» и «корень».

Как только она это сказала — сначала моргнула, потом медленно открыла рот и покраснела.

— Правда? — усмехнулась мать. — Ну, значит, мне показалось. Передай «подруге», если…

— Пока-пока, — торопливо выкрикнула сильно смутившаяся Мегуми, мгновенно прервав разговор. — Ай, ёёёё… — схватилась за голову, желая стать невидимой.

* * *

Вернувшись в офис, подозрительно радостная Фукуда несколько секунд выдерживала пристальный взгляд Бандо, нагнетая интригу, после чего кивнула.

— Да! — вскочила подруга, сделав жест, будто дёргала невидимый рычаг.

— А мне, Фукуда-сан, вы взяли автограф? — забеспокоился Цукуда.

— Да. На троих взяла, — сообщила адвокат, помахав бережно свёрнутыми в трубочку плакатами с автографом самой Микадо Аоки.

— Ну и как она, в жизни? — потребовала отчёта любознательная Бандо, позабыв про работу.

Фукуда задумалась.

— Трудно сказать. Более серьёзная, жёсткая, хитрая, хорошо ругается.

— Правда? — округлила глаза изумлённая Бандо, не представляя, как это сочетается с её образом ангела во плоти, достояния нации.

Поделиться с друзьями: