Меня зовут господин Мацумото! Том 4
Шрифт:
В Японии, по закону, в целях защиты от извращенцев, на всех телефонах процесс фотографирования должен сопровождаться характерным щелчком, даже если они переведены в беззвучный режим.
Увидев, как секретарь вздрогнула, как её глаза округлились от удивления, а опустившиеся было брови вновь взлетели вверх, приложив телефон к уху, я тут же уточнил заказ.
— Два! Два бюста! Один из чёрного шоколада, а другой из белого.
Не останавливаясь на достигнутом, не давая ей опомниться, немедленно назвал два адреса. Один съедобный бюст попросил доставить в приёмную Мацудара-корп, указав получателем Шимуру Кейко, а второй себе домой. Этого обычно сдержанная, серьёзная, величественная королева главного офиса не выдержала.
— Мацумото-сан! — сердито рявкнула, резко встав и сверкнув взглядом.
Я тоже, разыграв волнение, встал и принялся жалобно оправдываться.
— Прости, пожалуйста. Ну не пишет эта женщина быстрее!
— Мацумото-сан, можно вас на два слова, — попросила неожиданно тихим, пугающе и обманчиво спокойным тоном, указав на дверь, ведущую в комнату отдыха.
Часто, гневно дыша, поджав губы, прищурившись, она выглядела по-настоящему грозно. Хоть сейчас на портрет. Только подумал об этом, как чёртовы предатели руки сами сделали новую фотографию, отчего даже её помощницы, с трудом сдерживая смех, мгновенно попрятали головы за мониторами. Глубоко вздохнув, я с крайне удручённым выражением лица поинтересовался столь же тихим, несчастным голосом.
— Бить будете?
На секунду замерев, Шимура принялась что-то неразборчиво шептать, двигая только губами. Однако рано я понадеялся на быструю победу. Эта коварная, мстительная женщина тут же нанесла сокрушительный ответный удар. Сложив руки у груди, она низко поклонилась, как младшая — старшему, официально принося извинения.
— Простите. Этого больше не повторится. Пожалуйста, Мацумото-сан, больше не издевайтесь надо мной. Вы победили. Проявите снисхождение к проигравшему.
Теперь настала моя очередь перепугаться до чёртиков, испытать ощущение головокружения, удушья и растерянности. Хорошо хоть расстройства желудка к ним не добавилось. Что она творит?! Её же не так поймут! Шимура всего несколькими словами выставила меня бессердечным злодеем, а себя — беззащитной жертвой. Мацудара Тацуми в этом случае просто обязан вступиться за свою подчинённую, иначе он потеряет лицо. К тому же, любое моё неосторожное слово в данном контексте будет воспринято неуважением к сдавшемуся противнику, из-за чего, мягко говоря, меня никто не поймёт и не пожалеет.
Поздравляю, эту партию Шимура выиграла с разгромным счётом, причём всего за один ход, поставив меня в крайне неудобное положение. Она сумела обернуть мои слова против их автора. Вот такие у нас опасные, щекочущие нервы, игры. Поскольку секретарь не оставила мне другого выбора, кроме самоубийственных, пришлось повторять за ней. Приносить официальные извинения с низкими поклонами, выражать искреннее сожаление, заверять, что меня не так поняли. Минуты три мы раскланивались, пытаясь превзойти друг друга в силе извинений, сделанных с оттенком унижения, предельной вежливости, а также восхваления собеседника, пока не удостоверились, что этого достаточно для всех, включая ошеломлённых зрителей. В итоге Шимура получила тактическую победу, обезопасив себя от подобных шуточек, повесив на меня небольшой «долг». Я же испытал чувства облегчения, успокоения и радости, а заодно настроил её на оказание помощи в моём маленьком деле. Ещё мне, наконец-то, удалось окончательно расслабиться, выкинуть из головы все посторонние сложности. Признательно улыбнулся, кивнул, признавая поражение, показывая, что я не в обиде.
Когда мы вновь вернулись на исходные позиции, повеселевшая Шимура поинтересовалась, зачем я приходил-то, мазохист такой? Из-за подобных провокаций и стычек наши отношения, как ни удивительно, достигли приятельских. Конечно, они могли бы уйти и в другую сторону, став неприязненными, но тогда бы я действовал по-другому. А так, я уверен, что могу положиться на неё в некоторых вопросах за пределами рабочих полномочий, а она, что может обратиться с какими-нибудь несерьёзными просьбами, за ними же. Так всё обычно и происходит, притираясь характерами, люди становятся или друзьями, или врагами. Я рассчитывал на первое. Признаюсь, в том числе и из корыстных побуждений, но не ради того, чтобы завалить её в кровать. Через Шимуру-сан проходит огромный поток важной информации. Кроме того, она имеет прямой выход на огромное количество серьёзных людей, знает их телефоны, привычки, кто с кем дружит или враждует. Такое полезное знакомство определённо не помешает ни ей, ни мне, что секретарь тоже прекрасно понимала.
Рассказав об услышанном в лифте разговоре, я сообщил о желании устроить очередное открытое занятие по боевым искусствам, с привлечением почётных гостей. Попросил сделать так, чтобы Тамаки и Рурико встретились лицом к лицу со своими «противниками». Пусть под присмотром тренера на спортивной площадке как следует выпустят пар, а потом, объединившись, выступят против общего врага, как не сложно догадаться, меня. По идее, обессилев, высказав все свои претензии, услышав друг друга, получив удовлетворение от схватки, попав в одинаковое положение, побывав в одной команде, они должны
помириться. Потом мы поедем в ресторан, праздновать, веселиться, пить, опять же, все вместе, где достигнутые результаты должны закрепиться. В качестве поощрения и награды для всех участников этой открытой тренировки я пообещал щедрое угощение за мой счёт. Это должно быть не какое-то групповое свидание, а именно общий корпоратив, с участием как сотрудников женского пола, так и мужского.Чтобы всё провернуть, мне нужна помощь Шимуры-сан. Она должна договориться со всеми ответственными лицами, превратив это из моей прихоти в своеобразный тренинг психологической разгрузки, призванный уладить споры, объединить людей, сбросить стресс, показать им другой способ решения конфликтов. Да и, в конце концов, это мероприятие будет полезно для здоровья, а то со своим сидячим образом жизни они окончательно его угробят.
Задумчиво меня выслушав, Шимура признала, что предложение не такое уж и плохое, как она опасалась. Даже в чём-то полезное. Причём моей личной выгоды в этом практически нет. Руководство корпорации вряд ли будет возражать, поскольку расходы на, назовём это — «тренинг», ложились на меня.
— Вы уверены, что понимаете, на что идёте и сколько это будет стоить? — усомнилась Шимура-сан, внимательно на меня посмотрев.
Она пыталась понять, насколько я серьёзен.
— Да. Я же не прошу собирать всех сотрудников корпорации. Вполне достаточно отвлечь от работы, без ущерба для неё, — сразу уточнил, — пару десятков человек с разных отделов. Самых проблемных. Из тех, у кого наметились схожие сложности в общении. Или вам самим хочется дождаться, пока мелкие обиды превратятся в большие ссоры? — удивился. — Или пока кто-то из них выгорит на рабочем месте. Фонд «Мацумото и партнёры» выступит спонсором этого мероприятия, а также что-нибудь придумает с призами за первые места. Можно сказать, для нас планируемое событием станет рекламной акцией и вкладом в положительную репутацию. Заодно, позволит лучше познакомиться с соседями. Что в этом такого? Многие компании вкладывают немалые средства в облагораживания своего облика. Участники «тренинга» наверняка в социальных сетях не поленятся рассказать о нём, ещё раз подтвердив, что «Мацумото и партнёры» находятся в хороших отношениях с Мацудара-корп. Что мы устойчивая организация, нацеленная на дальнейшее развитие, — привёл подходящий довод.
— Мне нужно посоветоваться, — ответила Шимура-сан.
Она зашла к генеральному директору, куда вскоре вызвали ещё нескольких руководителей, растерянно переглянувшихся по пути к начальству. Посовещавшись, собравшиеся решили, что принять моё предложение будет выгоднее, чем отклонить его. Таким образом, я получил разрешение поучаствовать в этом спектакле. С большим удовольствием понаблюдал за тем, как работает хорошо отлаженная система. Отдел кадров, дисциплинарный комитет и служба безопасности совместно отобрали кандидатов на «избиение», выбирая из тех, у кого накопились претензии, имелась личная неприязнь, набрался высокий уровень стресса, уныния, кому требовалась небольшая эмоциональная встряска и отдых. Служба уборки оперативно привела спортивный зал в порядок, как следует его почистила. Был проинформирован штатный доктор, медсестра, репортёр корпоративной газеты. Даже психолога было решено привлечь, понятное дело, не для того, чтобы с кем-то мериться силой. Транспортному отделу поручили подготовить машины, чтобы организованно доставить людей из точки А в точку В. Секретариат разослал начальникам отделов списки, с просьбой проверить, кого из этих людей можно отвлечь от работы, а то вдруг кто-то из них сильно занят, не на месте, не успевает доделать ответственное задание. По моей просьбе Шимура-сан занялась поиском подходящего ресторана, способного нас всех принять, куда она тоже была приглашена. В качестве извинения попросил подобрать его по своему вкусу, вызвав у секретаря понимающую улыбку.
Благодаря системной работе, не говоря уже об отмашке сверху, всё было организовано в кратчайшие сроки без каких-либо эксцессов. Большую роль в этом сыграло то, что это была не самодеятельность отдельных лиц, а привычный для этих людей рабочий процесс, отличающийся основательным подходом. Глядя на происходящее, я набирался опыта. В конце с уважением, искренне похвалил Шимуру-сан за профессионализм, а она меня за внимательность и неравнодушие. Особо подчеркнула то, что я не подошёл к тем двум сотрудницам и не приказал им сразу идти за мной в спортивный зал, проделав то же самое и с Тамаки, никого не предупредив. Подобное самоуправство мне, может быть, потом простили бы, но неприятный осадочек всё равно остался бы. Если же те дуры догадались бы написать на нас жалобу, решив, что я действую по просьбе и в интересах отдела инспекций, ситуация осложнилась бы гораздо сильнее. В текущем же варианте никто никому претензий не предъявит. Не за что. Максимум начальники их отделов проведут со своими подчинёнными разъяснительные беседы, напоминая, что личные дела не должны мешать работе.