Мертвое море
Шрифт:
Менхаус отхлебнул виски.
– Сакс... знаешь, следи за своим языком. Мы не в доках.
Сакс шлепнул себя по колену.
– Капитан Джордж? Очень надеюсь, что у этой тети здесь нет дяди, а то Менхаус возбудился от этой старой карги.
– Ладно, - сказал ему Джордж.
– Хватит.
– Конечно, капитан. Только не заковывайте меня в кандалы.
Джордж уже был сыт Саксом по горло.
– Хорошо, не буду. По крайней мере, сейчас. Пока будешь хорошим юнгой, мне не придется делать ничего плохого. Но я строгий начальник,
Возможно, в этой шутке была лишь доля шутки. Джордж мог говорить определенные вещи, не произнося их напрямую.
– Не могу поверить, капитан, что после всего случившегося вы продолжаете вести себя так грубо. Разговариваете повелительным тоном, угрожаете своим людям, - сказала Тетушка Эльза.
– Разве вы не извлекли себе урок? Обычно я не вмешиваюсь в мужские дела, но вы зашли слишком далеко. Набросились на бедного мальчика, как будто это... вы только посмотрите на него! Боже милостивый, он вас боится.
У Фабрини вырвался смех.
Джордж лишь покачал головой.
– Я буду снисходителен к нему.
– Посмотрим.
– Вы же защитите меня, мэм?
– жалобно протянул Сакс.
– Не позволите ему колотить меня, или делать все те ужасные вещи, которые он любит делать?
Но Тетушка Эльза снова ушла в себя и что-то царапала карандашом в своей книге. "Формулировала обвинения" против капитана Джорджа. По крайней мере, казалось, что это так, пока она не подняла голову и не произнесла:
– Боюсь, что вас повесят, капитан.
– Черт, - воскликнул Джордж.
– Не сквернословь перед дамой, - одернул его Сакс.
– Заткнись.
Тетушка Эльза захлопнула книгу.
– Это уже слишком! Я не позволю вам третировать людей! Вы меня поняли? Мой муж скажет вам пару ласковых, когда вернется. Запомните мои слова, капитан.
– Лучше послушайте меня, капитан Блай, - обратился Сакс к Джорджу.
– Вы не можете так обращаться с нами.
– Не обращай на него внимания, - вмешался Менхаус.
– У него слишком большой рот и слишком маленький мозг.
– Не вижу, как все это к вам относится, доктор, - возразила Тетушка Эльза.
– Насколько я помню, вас пригласили в гости, поэтому не мутите здесь воду. Буду удивлена, если эту степень вам присудил авторитетный университет.
– Я тоже, - сказал Сакс.
– Все это место... сплошное безумие, - воскликнул Крайчек.
– Тогда ты должен чувствовать себя в своей тарелке, - сказал ему Сакс.
Крайчек ничего на это не ответил. Но Джордж понимал, что это не просто какая-то импровизированная колкость. Здесь было кое-что еще. Нечто большее. У Крайчека был такой же изумленный, испуганный взгляд, как у Полларда в момент их первой встречи. Он явно видел что-то, что его разум не мог принять.
– Крайчек думает, что в тумане живет какой-то страшила, - сказал Сакс.
– Оставь его в покое, - сказал ему Фабрини.
Крайчек даже не посмотрел в их сторону. Он сидел рядом
с Поллардом, явно жалея, что вообще открыл рот. Он закрыл лицо руками, словно собирался заплакать.– Видите?
– сказал Сакс.
– У него опять заболела голова. Знаете, что это значит? Это значит, что та тварь из тумана снова грызет его. Верно, Крайчек? Она снова пытается выесть тебе мозг?
Джордж протянул руку и вырвал бутылку виски из рук у Сакса.
– Думаю, хватит тебе пить на пустой желудок.
Сакс оторвался от сиденья на пару дюймов, его лицо стало красным, как спелый помидор.
– Сделаешь так еще раз, капитан Джордж, и я разобью эту бутылку об твою башку.
Фабрини напрягся.
– Почему бы тебе не попробовать это, Сакс? Потому что если Джордж сам не справится, я ему помогу.
– По-моему, вы все забыли, почему вы здесь, - сказала Тетушка Эльза. Это суд, и вы должны вести себя соответствующе. Давайте вести себя как цивилизованные люди. Мы знаем, кто здесь виновен. Давайте объединимся в этом решении.
Суд-не суд, Джордж продолжал следить за Саксом.
– Почему ты думаешь, что в тумане ничего нет, Сакс? Давай, поделись с нами своей мудростью.
Но Сакс не клюнул на приманку.
– Потому что Крайчек - чокнутый. Он - псих, вот и все. Нужно быть сумасшедшим, чтобы верить в такое дерьмо, капитан.
– То есть ты не чувствовал это?
– спросил его Джордж.
Теперь все смотрели в их сторону. Все, кроме Тетушки Эльзы. Смотрели, слушали и ждали. Возможно, обрадовавшись, что кто-то поднял этот вопрос. Который мучил всех, но никто не решался его озвучить.
– Ни черта я не чувствовал.
Джордж лишь кивнул головой.
– А я чувствовал. И не раз. Давай, Сакс, улыбнись, как идиот. Ты же чувствовал это, как и мы, только у тебя нет мужества признаться в этом. Но это нормально... потому что я не знаю, что там скрывается, но что-то там есть. И это что-то, дьявол или страшила, оно верит в тебя, Сакс. Веришь ты в него или нет.
– Все это безумное дерьмо, - фыркнул Сакс.
– Детские сказки.
– Ты действительно так думаешь?
– Джордж перевел взгляд на остальных.
– А как насчет вас? Все согласны с Саксом? Тоже думаете, что в тумане нет ничего кроме водорослей, костей и ползучих тварей? Вы честно в это верите? Нет? Я так и думал. Полагаю, ты здесь лишний, Сакс.
Сакс поднялся на ноги.
– Сосунки, - произнес он.
– Вы кучка гребаных сосунков, боящихся собственных теней. Не верю я ни в какого дьявола. Ни здесь, ни дома. Нет никакого дьявола.
– Однако есть.
Кушинг вернулся с кубрика, и по тону его голоса было понятно, что он не шутит.
– Он там есть. И это не убогое христианское пугало с вилами и рогами. Он реален, и у него есть планы на нас. Можешь мне поверить.
– Он вздохнул и огляделся.
– Но хватит об этом. Давайте поедим и приступим к делу.