Мёртвые души. Книга 1 и Книга 2
Шрифт:
И всё же — никто не стрелял.
Я сбавил ход и дал мотоциклу замедлиться, пока не оказался у главных ворот. Показался дозорный, потом второй, потом десяток. Все смотрели с явным напряжением.
Но доспех делал своё дело.
На правом наплечнике, выгравированный символ — знак посланника. Я ощущал, как взгляды скользят по броне, по сапогам, по наручам, будто пытаются убедиться: он ли это? Не мираж? Не ловушка?
Я заглушил байк и, не торопясь, встал.
—
Они переглянулись. Молчание. Потом один исчез за воротами.
Я стоял, не шевелясь. Видимость абсолютного спокойствия. Внутри же отслеживал каждый взгляд, каждое движение. Один нервно держал руку у спускового крючка, второй будто примерял дистанцию. Ещё один — явно хотел пробежать сбоку, чтобы заглянуть за спину.
Не стоит, приятель, подумал я.
Я не чувствовал страха. Не потому что был непобедим — такого не бывает. Просто в этот момент я знал, что, если рванут — кто-то из них точно умрёт первым. А может и не один.
Спустя пару минут ворота заскрипели, распахнулись, и на пороге появился высокий тип в украшенном мундире. Тот самый — глава города. Он вышел лично. Это уже кое-что.
Он оценил меня взглядом — быстрым, точным. Потом кивнул.
— Посланник, — выдавил он, будто это слово давалось с трудом. — Добро пожаловать в Ралхас. Чем обязан?
Я чуть склонил голову, улыбнулся одними уголками губ.
— Разговор есть. И предупреждение. Надеюсь, ты умный человек. Умные долго живут.
Я неспешно прошёл за главой внутрь, по пыльной улице между двух рядов настороженных охранников. Те старались не показывать страха, но я видел, как сжимались пальцы на рукоятках оружия, как дыхание учащалось.
Верхушка города жила богаче остальных — это было видно. Но не настолько богато, чтобы не испугаться слов, которые я собирался сказать.
Мы вошли в тёмный зал с окнами, закрытыми ставнями. Главарь уселся в резное кресло, но спинка явно не спасала его от жара или тревоги. Я остался стоять.
— Тебе следовало подумать, прежде чем отправлять отряд к порталу, — начал я спокойно. — Это была ошибка. И очень дорогостоящая.
Он хмыкнул, пытаясь изобразить высокомерие, но голос прозвучал неуверенно: — Я не знал, что там кто-то есть. Разве это преступление — исследовать новые земли?
— Не преступление, — согласился я. — Но ты выбрал не то направление. Ты потревожил того, кого не стоило. Отряд, который ты отправил… уничтожен. Вместе с городом, в котором держали пленников. И это не было побочным ущербом. Это было послание.
Он побледнел.
Я сделал шаг вперёд.
— Ты же понимаешь, что разумные, способные уничтожить
несколько десятков тысяч противников одним махом, знают лишь одну валюту?Я выдержал паузу.
— А платить придётся.
Он смотрел на меня, как на призрак, который выбрался из песчаного ада.
— Ч-что ты хочешь?
Я едва заметно пожал плечами.
— Всего лишь три ядра. Повышения уровня средоточий.
Говорю — и чувствую, как напрягается воздух в зале.
— Это дешёвая цена. Очень. Учитывая, что пославший меня даже не считает нужным уничтожать ваш город. При его уровне развития… в этом просто нет смысла.
Тишина.
А потом, как будто что-то лопнуло внутри главаря:
— Три?! Да это же всё, что у нас есть! — почти закричал он, вскакивая. — Ты понимаешь, что ты просишь?
Я медленно кивнул.
— Понимаю. Ты жив. Твои люди живы. Ты всё ещё здесь, не лежишь среди песков, расплавленный в своей броне. Это и есть цена. И она ещё может вырасти, если мы не договоримся сейчас.
Главарь несколько секунд просто тяжело дышал, вцепившись руками в подлокотники кресла. По виску стекала капля пота — несмотря на попытку держать лицо, он был на грани.
— Два, — выдавил он наконец. — Мы отдадим два ядра. Это больше, чем ты заслуживаешь.
Глава 17
Я не двинулся ни на шаг.
— Три, — повторил я холодно. — Цена за жизнь. Я сюда не торговаться пришёл. Я — посланник.
Он поморщился, стиснув зубы. Я чувствовал, как в нём всё клокочет, но он не решается. Не может.
— Ты даже не показал силы, — бросил он, будто цепляясь за последнее.
Я чуть наклонил голову, глядя ему в глаза:
— Именно. И ты всё равно боишься. Значит, всё делаю правильно.
Он больше не стал спорить. Сделал едва заметный жест кому-то за моей спиной, и через минуту в зал внесли плоский чёрный контейнер с тремя сферическими капсулами внутри. Я почувствовал внутри лёгкий отклик, словно что-то во мне на мгновение потянулось к этим ядрам, но подавил это.
— Забирай и убирайся, — процедил главарь сквозь зубы.
Я молча кивнул, подхватил контейнер и развернулся к выходу. В спину мне неслись взгляды — смесь ненависти, страха и облегчения. Странно, но никто даже не пытался меня остановить.
Уже на улице, на фоне пыльного закатного света, я остановился на мгновение, глядя в сторону пустыни.
Почему? — промелькнула мысль. Почему они просто… поверили?
Я не светил силой. Не угрожал. Не демонстрировал ничего. И всё же… они уступили.