Мертвый лед
Шрифт:
– Это не может быть дело ее рук. Анита. Она мертва. Даже она не может вернуться после того, как ее разорвали и съели зомби.
Мэнни один из немногих, кому я рассказала о реальной смерти Доминги. Она пыталась вынудить меня принести в жертву невинного, чтобы поднять зомби. По счастливой случайности в круг вошли ее подельники, и я смогла убить их. подняв гораздо больше одного зомби с всплеском той силы, что подарила мне их смерть. Мэнни опасался за свою безопасность и безопасность своей семьи, поэтому я и рассказала ему правду. II насколько я знаю, он ни с кем этим не делился.
– Не думаю, что она восстала из могилы, Мэнни,
– Я не знаю. В тот день, когда я привёл тебя увидеться с ней, мы встречались первый и последний раз за много лет.
– А кто знал бы, если бы она это сделала?
– Я не знаю.
– Думай, Мэнни, думай. Эти женщины подвергаются таким пыткам, какие никто не должен терпеть за пределами нижних кругов ада.
– Я подумаю над этим, Анита, но даже не представляю, кто теперь станет разговаривать со мной. Все знают, что это я привел полицию к дому Сеньоры, и только страх перед моей силой удерживает их от мести.
– Прости, Мэнни. Я не хочу подвергать тебя опасности своей просьбой о помощи.
– Хороший человек обязан помочь остановить зло, если Он считает себя таковым, Анита. Не извиняйся за это.
– Просто я устала ставить под угрозу жизни людей. В смысле, иногда рядом со мной так опасно.
– Это не так, - возразил он.
– Нет?
– Анита, не знаю, с какой частью своего прошлого ты борешься, но это сражение тяжелее, потому что ты хороший человек. Ты борешься за правое дело.
– Спасибо, Мэнни.
– De nada7.
((исп)Не за что)
Я улыбнулась.
– Если вспомнишь, с кем можно поговорить, или где-то увидишь этих ублюдков, дай мне знать.
– Дам.
– Ну а теперь возвращайся к своим семейным делам.
– Иду, Розита, - сказал Он кому-то.
Затем я услышала несколько голосов, и наконец телефон взяла женщина:
– Анита, поздравляю с обручением! Я так рада, что ты наконец-то выходишь замуж.
– Спасибо, Розита. Теперь можешь не переживать, что я останусь старой девой.
– Женщина должна быть замужем. Анита, вот и все.
– Ты же знаешь, что я не согласна с этим.
– В любом случае, ты все равно выходишь замуж, - сказала она так. словно это подтверждало ее мнение.
Я вздохнула и рассмеялась.
– Мы останемся при своих мнениях, но да, я выхожу замуж, как только закончим с деталями.
– Если тебе нужна будет помощь, просто позвони.
– Вы же и так организовываете свадьбу Копии. Этого что, недостаточно?
– Свадьба Консуэлы почти готова.
– Поздравляю вас и ее.
– Gracias, я обошла все магазины для новобрачных, рестораны, была везде. Буду рада дать тебе список мест, которые были нам особенно полезны.
– Хорошо, это и правда может быть полезно. Спасибо.
Отдам список Жан-Клоду.
– Мэнни отправит его тебе по е-мэйлу.
– Спасибо, Розита, - это наверно самый длинный разговор с женой Мэнни за все паше
знакомство.
– Надеюсь, ты позволишь мне помочь. Я и забыла, как люблю свадьбы, - сказала она и рассмеялась, и это был се лучший, счастливейший смех, что я слышала. Обычно Розита была строга и бескомпромиссна. Я попыталась представить, как Розита, которую я знаю, больше ста семидесяти сантиметров ростом
и под сто пятьдесят килограмм, вот так по-девичьи смеется. Мэнни был ниже нее ростом и стройнее, они выглядели прямо как живая иллюстрация к детскому стишку про ДжэкаСпрэта8. Этот смех принадлежал той молодой девушке, которую Мэнни встретил в Мексике уже очень давно.(Жирное не ест Джек Спрэт (пер. Надежда Радченко)
Жирное не ест Джек Спрэт,
Постное - его жена.
Оттого они в обед
Подъедают всё до дна.
Кости чисто обглодав,
Джек коту их отдаёт
У супругов добрый нрав
И ужасно тощий кот!)
– И никаких проблем с тем, что я выхожу замуж за вампира?
– спросила я. просто потому что не могла выбросить это из головы.
Она издала резкий звук.
– Я набожная католичка, ты же знаешь.
– Знаю. Церковь провозгласила всех вампиров проклятыми, не имеющими души, поэтому я и решила, что у вас могут быть проблемы с моим женихом.
– А еще они отлучили от церкви тех, кто поднимает мертвых, но наш священник все равно позволяет Мэнни причащаться. Если об этом узнают, у него будут неприятности. Возможно, и твой мужчина хороший, что бы ни говорила церковь.
Розита продемонстрировала такие широкие взгляды, что я не знала, стоит ли мне зааплодировать ей или лучше спросить, какую группу взаимопомощи она посещает? Умнеет, как и я.
– К тому же это не просто какой-то вампир, это Жан-Клод, а он...
– она пыталась подобрать верное слово и наконец нашла его: - hermoso.
Я рассмеялась, потому что это слово означает не просто «красивый», как принято говорить здесь, в Америке. Оно означает нечто удивительное, выходящее за рамки красоты.
– Я передам ему эти слова.
– О нет, не делай этого, Анита, - ее голос звучал смущенно. Представить не могу смущенную Розиту.
– Ладненько, не буду. Просто скажу, что вы рады за нас.
– Да, рада. Жду не дождусь свадьбы, достойной такого предложения.
– Как и я.
– ответила я, а в животе вновь свернулся тугой узел и вовсе не по поводу борьбы с преступностью. Предложение задало слишком высокую планку, и теперь вес рассчитывают на грандиозную свадьбу, а ничто не сравнится с режимом Жан-Клода ты-будешь-без-ума-от-меня. Даже сам Жан-Клод.
Мы попрощались, и я вновь осталась в машине наедине с Натаниэлем и шорохом колес по ночной дороге.
– Жена Мэнни сказала, что ждет не дождется свадьбы, достойной такого предложения.
– Да, это было что-то, - очень осторожно сказал Натаниэль, и его серьезный тон заставил меня посмотреть на него внимательнее.
– В чем дело?
– спросила я.
– А в чем дело?
– Этот тон и эта нейтральная фраза.
Он вздохнул и закатил глаза.
– Мы еще не подъезжаем?
– Еще около четырех-пяти миль, и тогда надо будет сбросить скорость - кладбище легко пропустить в темноте. Не меняй тему.
– Ты уже и так расстроена, и это глупости.
– Что за глупости?
– спросила я.