Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В панике Нэнси тщетно пыталась спастись от острых как бритва зубов беспощадной собаки.

Споткнувшись, она упала на колени. Секундой позже чудовищный доберман прыгнул ей на спину и прижал к земле.

Больше Нэнси ничего не могла ни придумать, ни сделать.

Она подняла глаза, повернула голову и поглядела на рычащую, устрашающую пасть злобного животного. Было ясно, что следующий миг может стать последним в ее жизни.

РАССКАЗ ДЖО ДЭЙНА

Тело Нэнси напряглось и замерло

в ожидании чудовищной, нестерпимой боли, которую ей суждено было вот-вот испытать. Они с огромным псом не шевелились и, не мигая, смотрели друг на друга. Нэнси знала: заступиться за нее некому. Капкан захлопнулся.

— Ко мне, Маркус!

Приказ донесся откуда-то из-за угла, из скрытого в тени отсека нижнего этажа. Голос у того, кто его отдал, был низкий и раскатистый, интонация — начальственная, повелительная. Доберман ослабил хватку и выпустил бедную сыщицу.

— Ко мне! — повторил голос нетерпеливо. Собака повернулась и послушно затрусила в темноту. Нэнси облегченно расслабилась. Теперь она, слегка привстав, упорно вглядывалась вдаль, желая увидеть того, кто спас ей жизнь.

Из полутьмы выступил высокий, грузный человек. Ошеломленная девушка узнала в нем Джо Дэйна, главу службы безопасности магазина.

Дэйн неприязненно сощурил глаза при виде Нэнси.

— Откуда вы взялись? Что вы тут делали? — проворчал он, подозрительно глядя на подчиненную. — Это не ваша смена.

Нэнси поднялась на ноги, ощущая, что они у нее какие-то немного ватные. Она поглядела сначала на Джо, потом на злющего Маркуса, которого Джо держал за ошейник. Если Дэйн был «джокером», то она, пожалуй, попала из огня да в полымя: опасность, ей грозившая, могла оказаться больше прежней. И все же следовало воспользоваться случаем. Нэнси снова пошла на риск. Коротко, без подробностей объяснив Джо, что она, Бесс и Джорджи попали в ловушку, подстроенную неизвестными людьми, девушка смолкла в ожидании реакции руководителя охраны.

Джо Дэйн удивился, встревожился и торопливо отвел собаку в какое-то помещение, где запер ее на замок. Вместе с Нэнси они двинулись на третий этаж, туда, где размещался обувной отдел.

Поразмыслив, Нэнси решила и дальше не терять времени и кое о чем расспросить своего начальника.

— А как случилось, что вы сами оказались здесь в такой час?

— Это моя работа, я должен находиться в магазине, — отвечал Джо своим низким, хриплым голосом. — Кто-нибудь из сотрудников отдела охраны обязательно работает ночью. Вместе с этими доберманами.

Нэнси понимающе кивнула. Она знала, что несколько охранников специально обучены обращению с собаками.

— С тех пор как начались чертовы проделки, я каждые сутки сам работаю в ночную смену, — пробурчал Джо в добавление к сказанному. — И решился на это не с бухты-барахты. Я подумал, что ночью, наверное, больше возможностей дознаться, что за веселый ловкач бросает у нас на пол люстры и витрины, да еще и взрывы организует! А мне очень хочется его найти, мерзавца такого.

Джо Дэйн говорил вполне искренне, но

Нэнси не была убеждена, что ему можно верить. А вдруг его искренность ложная? Он запросто мог перейти дежурить в ночную смену для того, чтобы устраивать зловредные «фокусы».

Словно прочитав ее мысли, Джо проговорил:

— Готов поручиться, этот малый репетирует свои трюки по ночам. Днем бы ему это не удалось. — Он печально опустил голову и вздохнул прерывисто. — Только для меня это слишком хитрая, слишком искусная бестия. Я до сих пор не сумел поймать его.

Огорчение, досада слишком явственно звучали в тоне, с каким Джо произнес свои последние фразы. Нэнси неожиданно вспомнила то, что ей рассказал про главу службы безопасности Ник Холт. Вспомнила и задала вопрос в самой дружеской и сочувственной манере:

— Скажите, Джо, все эти треволнения, связанные с нашим так называемым любителем розыгрышей, а на деле сущим бандитом, они ставят под угрозу вашу службу в «Дэннере и Бишопе»? Вас могут уволить, если вы не схватите «проказника»?

Дэйн остановился и несколько мгновений с неподдельным изумлением смотрел на девушку. Потом от души рассмеялся:

— Да ни в коем случае! Кэрлин Фитцхью — мой кузен.

— Этого я не знала. — Нэнси слегка растерялась.

— Ну конечно! Мы одна семья, а Кэрлин очень заботится обо всех своих родственниках. Никогда он меня не уволит. В магазине у него работает по меньшей мере дюжина родственников.

Нэнси подумала с любопытством: а знал ли Ник Холт, разговаривая с ней о незадачливом Джо, который якобы вот-вот останется без работы, что они двоюродные братья с мистером Фитцхью? Если же знал, с какой тогда целью лгал ей? Какая-то цель, вероятно, у него была?

— Если по совести, — прибавил Дэйн, — то я считаю, что вообще позиция Кэрлина правильная. Ко мне он очень добр. Я должен сделать все возможное и невозможное, чтобы помочь ему выпутаться из этой истории, которая уже вовсе не смешна.

Нэнси снова поразила нота искреннего участия в интонации Джо. Но она еще не до конца была склонна доверять его словам. Пока что не до конца. Тут выяснилось, что они уже неподалеку от отдела обуви. Времени у юной сыщицы оставалось в обрез. Она задала свой последний и очень существенный вопрос.

— Джо, — медленно промолвила девушка, — а что вам известно об «Омни эйвиэйшн»?

Крупное, квадратное лицо Дэйна внезапно побагровело. Нэнси удивилась, заметив тревогу, промелькнувшую в его взгляде. Джо ускорил шаги.

— Откуда вы взяли это название? — недружелюбно покосился он на юную сыщицу.

Та помолчала, но потом, решившись, честно ответила:

— Я прочла его на спичечном коробке, который на днях выпал из вашего кармана. Я подняла его возле лифта, где он валялся.

— А я все гадал, куда он подевался. Это же мой единственный ключ! — Джо в расстройстве даже потер лоб. — Я был уверен, что это название как-то связано со здешними неприятностями.

— А где вы раздобыли коробок? Наступила пауза.

Поделиться с друзьями: