Месть старухи
Шрифт:
Ещё больше удивилась Габриэла, когда ей представили испанского вельможу, недавно приехавшего из Севильи по важным делам Индий. И хотя этот пожилой невзрачный сеньор очень ей не понравился, однако сам факт говорил о многом.
Музыка гремела с балкона. Молодёжь танцевала и Габриэла вдруг почувствовала себя свободно и даже весело. Было приятно иметь успех у кавалеров. Те постоянно добивались у Орасио позволения потанцевать с нею, что тот изредка разрешал, доставляя удовольствие Габриэле.
Гости помаленьку прибывали. Их уже никто не представлял, и они самостоятельно
Многие часто удалялись в дальние комнаты, и на вопросительные взгляды Габриэлы Орасио заметил с лёгкой улыбкой:
– Там они оговаривают свои дела, милая Габи. И мне пора уединиться, если позволишь, дорогая.
– Деловой разговор? Конечно, мой милый Орасито! Это ведь главное, что нас сюда привело. Не так ли?
Орасио благодарно улыбнулся, кивнул и поспешно отошёл к двум сеньорам, тихо беседовавших о чём-то своём. Габриэла проследила взглядом дона Орасио и повернулась на голос, показавшийся ей очень знакомым.
– Господи! – воскликнула она, чуть ли вскрикнув от удивления и неожиданности. – Ты? Откуда тут?
– Столько вопросов, донья Габриэла? – Хуан улыбнулся неопределённо и добавил с интересом: – Я тут естественно, а вот ты как здесь оказалась? С кем ты, если не секрет? Ведь не одна ты здесь!
– Боже! Я никак не могу прийти в себя! Ты наконец вернулся! Где ты пропадал столько лет?
– Разве ты меня ждала, Габриэла? – Хуан напряжённо всматривался в её лицо, словно впервые увидел.
Габриэла смешалась, не находя ответа, достойного её. Хуан продолжал с нескрываемым интересом и даже наглостью, рассматривать её. Она так и не ответила, продолжая молчать, и растерянность проступала на её то бледнеющем, то краснеющем лице.
– Можно подумать, что ты обескуражена нашей встречей, – продолжал он наступать. – Ты тут надолго?
– Нет, нет! Я скоро возвращаюсь домой. В Сан-Хуан! Я тут у родственницы моего тестя, дона Висенте де Руарте.
– Ты замужем? И кто твой муж?
– Господи, ты забросал меня вопросами, Хуан! У меня голова пошла кругом. Сам-то ты ничего мне не говоришь!
– Просто у меня несколько иначе всё происходило, Габи. Меня захватили пираты, и я оказался в Индии, где провёл больше двух лет, пытаясь вернуться домой. И это наконец мне удалось.
– К своей Эсмеральде? – коварно спросила Габриэла и пытливо смотрела в его глаза, которые он не отвёл. Улыбнулся и ответил даже весело:
– К кому же ещё? Только она меня ждала.
– Она же исчезла из города. Как ты её нашёл? Хозяйка сказала?
– Значит, ты её искала? Зачем?
– Сейчас мне трудно ответить на этот вопрос, – с грустным выражением лица ответила Габриэла. – Я потом и сама долго искала на него ответ. Признаюсь, хотела мстить. Потом просто хотела поговорить, узнать её и ближе познакомиться. Всё же сестра. Словом, я до сих пор не могу с этим по-настоящему определиться. И все же, как ты её нашёл?
– Она оставила мне записку в укромном месте, где и хозяйка не смогла бы её обнаружить. Приехал и нашёл.
– Где же она живёт, если не секрет?
– Как раз секрет, Габи. Она не
хочет с тобой встречаться. Её можно понять. Несмышлёная девчонка, одна, без поддержки, без родных. Даже ты испугалась бы в таком положении.– Ты тоже боишься меня? – спросила Габриэла, вложив в эти слова очень много скрытого смысла.
Хуан взглянул на Габриэлу уже другими глазами. Что-то горячее шевельнулось в животе, сердце дрогнуло и участилось. Понял, что Габриэла это заметила, и новый толчок в груди отозвался нарастанием волнения.
– Ты не сказала, с кем ты здесь.
– Скоро он появится, и я тебя представлю, Хуан. Он мой... покровитель, если хочешь, – ответила Габриэла и многозначительно замолчала. – Он затащил меня сюда, а сам удалился для делового разговора с какими-то сеньорами. Ты здесь тоже не для времяпрепровождения?
– Естественно. Хочу поправить свои пошатнувшиеся дела. К этому есть некоторые предпосылки. Здесь собираются многие нужные и полезные люди.
– Кстати, заходи ко мне. Я живу у доньи Алисии Эмилии де Брисоллы. Её дом по ту сторону Эль-Касара. И пяти минуты шагом не будет. Я буду ждать!
По телу Хуана пробежала мышкой мелкая дрожь, словно предчувствие отвратительного, но прекрасного. Он сознавал, что не сможет противостоять этому наваждению. Молча смотрел на Габриэлу, напустив на лицо маску безразличия, хорошо понимая, что все его ухищрения заметны Габриэле.
Подошёл Орасио.
– Дон Орасио Луис де Кортасар, – представила она Хуану подошедшего. – Хуан де Варес, мой старый знакомый по моей жизни в усадьбе отца.
Хуан внимательно рассматривал нового знакомого. Подумал, что у Габриэлы хороший вкус, хотя отметил, что именно этот мужчина не мог в полной мере подойти ей. И лёгкое чувство ревности полоснуло его по сердцу.
Хуан поторопился проститься.
– Я здесь по делу, сеньор, – чуть поклонился он Орасио и Габриэле. – Боюсь пропустить нужного человека. Скоро увидимся.
В слегка смятенных чувствах, Хуан ещё какое-то время ходил, раздумывая и успокаиваясь. Потом нашёл нужного купца и удалился с ним для разговора.
– Странный сеньор, – заметил Орасио, глядя на взволнованную Габриэлу. – У тебя встревоженный вид, Габи. Он тебе неприятен?
– И да, и нет, – коротко ответила она, показав, что не намерена продолжать разговор в этом русле.
Орасио вдруг почувствовал, что с появлением этого тощего сеньора настроение Габриэлы резко испортилось.
– Хотела бы покинуть этот дом, Габи? – участливо спросил он.
– Была бы тебе признательна, – слишком поспешно ответила Габриэла. – Мне здесь надоело. Слишком шумно, утомительно.
Полночи Габриэла не могла заснуть. Перебирала встречу с Хуаном и, как и раньше, не могла разобраться в своих чувствах. И ловила себя на мысли, что ждёт его, ждёт его визита, сама не зная для чего. Но это ожидание волновало её, заставляло постоянно возвращаться к ней. Подумала, что он ничего не сказал об Эсмеральде, а так хотелось узнать, но ещё больше увидеть её. Посмотреть, как она теперь выглядит, сильно ли изменилась и в какую сторону.