Месть
Шрифт:
– Эймс позаботится о вас, - сказал я, протягивая ему чемодан.
– Я всю жизнь заботилась о себе сама. Вряд ли стоит это менять.
– Вы любите чили и хорошие гамбургеры?
– спросил я.
– Я столько их подавала, что умею отличить хорошие от плохих.
– Попробуйте их у Эда, и тогда мы поговорим.
Я снова сел в машину, но, прежде чем я успел закрыть дверь, Берил спросила:
– Вам нужны еще деньги?
– Нет, спасибо, - сказал я.
– Вы дали много вперед.
– Выставите мне полный счет, когда найдете Адель.
– Не упущу ни пенни, - сказал я.
Оставив их на тротуаре и проехав пять кварталов, я оказался у офиса Джеффри Грина за десять минут до назначенного времени. Против
Узкий проход между антикварной лавкой «Золотое руно» и магазинчиком «Восточные ковры Робинтайна» вел в мощенный яркой плиткой маленький дворик с фонтаном в центре. Табличка на большой деревянной двери с золоченой ручкой, справа от фонтана, гласила: «Фергюс и сыновья». Интересно, подумал я, чем занимаются Фергюсы, чтобы платить аренду за свое помещение. Налево от фонтана похожая дверь имела табличку «Джеффри Грин, доктор медицины, доктор философии». Я открыл ее и оказался в выстланной коврами приемной, в два раза большей, чем обе комнаты моего офиса. Я назвал свое имя величественной секретарше, чей внушительный бюст красовался в окошечке с раздвижными стеклами, и она предложила мне сесть. Кроме меня в большой приемной с зеленым ковром была только молодая нервная женщина лет двадцати с коротко остриженными черными волосами, которая в этот день явно не позаботилась о своем туалете: ее коричневая юбка совершенно не подходила к серой блузке. Она быстро перелистывала журнал, взглядывала на часы на стене, на аквариум с разноцветными тропическими рыбками и снова возвращалась к журналу. Я дочитал до середины статью о Клинте Иствуде в «Энтертейнменте», когда дверь кабинета Грина открылась и он вышел в приемную. Он был один. Если он принимал пациента, тот мог уйти только через другую дверь.
Джеффри Грину было около сорока лет. Темный костюм, великолепная копна черных волос. Я мог бы побиться об заклад, что в свободное от практики время он занимается альпинизмом или горными лыжами.
– Я буду в вашем распоряжении через несколько минут, Дороти, - сказал он нервничавшей женщине, которая, нахмурившись, кивнула.
– Мистер Фонеска?
– спросил он, глядя на меня.
– Проходите, пожалуйста.
Я прошел за ним в кабинет. Он раздвинул портьеры на окне, за которым открылся вид на маленький ухоженный сад, залитый солнцем и ограниченный стеной, отделанной красивой керамической плиткой.
Кабинет казался небольшим по сравнению с приемной, но очень уютным. Стол, стул, небольшой диван и два кресла - все в приглушенных синих тонах, немного золота. Картина на стене изображала женщину, стоявшую на холме на фоне руин замка и глядевшую вниз, в долину. Лица женщины не было видно.
– Вам нравится?
– спросил Грин, садясь за свой стол и предоставляя мне выбирать между диваном и одним из стульев. Я выбрал стул.
– Картина? Да, - сказал я.
– Ее написал один из моих пациентов, художник. Мы много говорили с ним о живописи.
– Она...
– начал было я.
– Да, готическая, таинственная.
– Я хотел сказать - очень меланхолическая.
– Согласен. Простите, мистер Фонеска, но я должен перейти к вашим вопросам. Меня ждет пациентка.
– Я понимаю. Мелани Леннелл Себастьян...
– Я не могу рассказать вам о том, почему она посещала меня и о чем мы беседовали, - проговорил он мягко.
– А что вы можете рассказать мне о ней?
Он откинулся на спинку стула, взял остро очинённый карандаш, снова положил его, посмотрел в окно.
– Мелани Себастьян - выдающаяся женщина.
– Он тщательно подбирал слова.
– Она очень много пережила. Город, где она выросла...
– Огден, штат Юта, - сказал я.
– Огден, Юта, - повторил он.
– Ее мать была больна, рецидивные опухоли мозга, насколько я знаю. Мелани
– А что она за человек?
– Сложный, - сказал он, поигрывая карандашом.
– Она посвятила себя мужу и спасению детей. Очень много работала - в католической организации, за символическую плату. Боролась с системой, с судами, с психиатрами, помогая детям. Когда Мелани Себастьян отдает кому-нибудь свою любовь, она отдает ее с такой убежденностью, состраданием и силой, какой я никогда ни у кого не встречал.
– Вы знаете это по опыту?
– Из наблюдений. Я и так уже открыл вам больше, чем должен был бы.
– Вы не сказали, почему она обратилась к вам и какие выводы вы сами сделали из истории Мелани Себастьян, которую только что мне поведали.
– И не скажу, - произнес он, кладя карандаш на стол и глядя на меня.
– Вы знаете, где сейчас Мелани Себастьян?
– Нет.
Он проговорил это очень медленно.
– Имеете какие-нибудь соображения?
– Возможно.
– Вы отказываетесь поделиться ими со мной?
Он не ответил.
– Вы, может быть, выкинете меня за дверь, но мы оба торопимся, - сказал я.
– Мистер Себастьян считает, что у вас был роман с его женой.
Грин вскинул голову и посмотрел на меня с интересом.
– Вы уже более чем намекнули на это. Что, если у нас действительно был роман?
– Или есть, - поправил я.
– Это могло бы означать, что она у вас. Ее муж хочет только поговорить с ней.
– А вы - только найти ее для него?
– Именно, - сказал я.
– Во-первых, - проговорил он, вставая со своего места, - у меня нет и не было романа с Мелани, миссис Себастьян. Вообще, мистер Фонеска, у меня совершенно другой уклон, и тому масса свидетельств. Это совсем не секрет, хотя никак не вредит моей практике. У меня много клиентов-гомосексуалистов, мужчин и женщин, и женщины говорят со мной более откровенно, чем говорили бы с психиатром традиционной ориентации. Мужчин-гетеросексуалов я пользую редко.
– Вы можете это как-то доказать?
– спросил я.
– Или я должен поверить вам на слово?
– Правда заключается в том, - он посмотрел на часы, - что у меня нет ни времени, ни желания доказывать это, но если вы справитесь в определенных кругах, то получите необходимое подтверждение.
Стул, на котором я сидел, был очень удобный. Хотелось откинуться назад.
– Хорошо, допустим, вас женщины не привлекают.
– Допустим.
– Но ведь ничто не мешает вам быть другом Мелани Себастьян. Она - ваш пациент. Не исключено, что она могла делиться с вами своими секретами.
– Не исключено, - сказал он, вставая и улыбаясь.
– Но в таком случае я не имел бы права их разглашать.
– Да, дилемма, - сказал я.
– Похоже на то.
– Я сказал Себастьяну, что когда я ее найду, то не сообщу ему, если она не пожелает быть найденной. Я лишь постараюсь сделать все, что смогу, чтобы убедить ее поговорить с мужем или объяснить мне, почему она этого не хочет.
– «Когда», - повторил он, - не «если». Вы не производите впечатления очень уверенного в себе человека, мистер Фонеска.