Место, где земля закругляется
Шрифт:
Второй выстрел попал ящеру в подхвостье, чуть пониже защитного щитка. Зверюга, ужаленная в нежное место, дёрнулась, подпрыгнула и завертелась на месте. Всадник мешком свалился на землю, запутавшиеся поводья волочили его кругами вслед за крутящимся ящером.
Дым от зажжённых домов стелился над крышами, процеживался сквозь щели, вываливался из окон вместе с огнём. Багровые языки огня лизали дверные проёмы, и нехотя опадали, выпуская едкие клубы, от которых щипало глаза и драло горло.
Завывали женщины, плакали
Пожар имел чёткие очертания: маги знали своё дело, и подожгли селение кольцом с краёв, собираясь дойти до центра. При этом оставив себе проход для отступления. Одна улочка осталась незажжённой, и ей так удачно воспользовались ветераны, чтобы пробраться к площади. Теперь огонь, ничем не поддерживаемый, постепенно угасал — дома, сложенные из местного камня, плохо горели, жалкий скарб не давал пламени пищи, чтобы разойтись вовсю.
Вода из моря, хотя и едкая, обильно разливалась вёдрами из бассейнов, устроенных на каждой улочке. Огонь, на который плескали водой, шипел и гас, испуская вонючий дым. Возле дома старосты, который никак не хотел гаснуть, здоровенный рыбак, весь перепачканный гарью и кровью, встал у крыльца и разорвал бумажку с заклинанием.
Бумажка, явно бережно хранимая на чёрный день, с заломами на сгибах, разлетелась на половинки. Огонь мигнул и погас, схлопнулся, как прибитый ладонью. Взлетел клуб гари, осел на потных лицах, опустился на мёртвых и живых.
— Все целы? — гаркнул Капитан.
— Хвоста малость порезали, а так все живы, — отозвался Казначей. Он стоял рядом, глядя, как местные снимают своего старосту и кладут на расстеленное одеяло.
— Что вы хотите за помощь? — здоровенный рыбак, что только что потушил дом заклинанием, сложил руки старосты на груди, и подошёл к Капитану. Над покойниками завывала какая-то старуха, другая стояла молча.
— Денег, припасов, воды в дорогу, — не моргнув глазом, ответил Капитан. Долгая служба отучает от сантиментов.
— Мы поделимся с вами. Вы спасли много жизней. Отец сделал бы не против, — Здоровяк бросил взгляд на покойного старосту.
— Что этот офицер трындел про золотой доспех? — неожиданно спросил Март. Он тоже встал рядом. Лицо его, потемневшее от копоти, было похоже на маску, только блестели острые зубы. Волосяной гребень между острых ушей слипся от крови.
— Золотой доспех великого предка Мар’йотти, — ответила женщина, что стояла рядом с сыном старосты. Она держала за руку девочку с куклой плюшевой ящерицы. — Говорят, он основал нашу столицу. Его появление предвещает смерть и возрождение. Смерть чужакам. Гибель. Войну.
— Молчи, женщина, — резко сказал сын старосты. — Смерть уже пришла. Великого графа убили. Это большая беда.
— Большая беда, — эхом отозвалась женщина. Её пристальный взгляд обежал ветеранов, задержался на Марте.
— Скажите ещё, — попросил Капитан. — Скажите, вы не видели поблизости от берега
корабль… Корабль Смерти?Сын старосты и его жена переглянулись. Девочка разинула рот и уставилась на капитана.
— Мы не следим за кораблями смертников, — отрезал рыбак.
Его жена промолчала, опустив глаза.
— Мы дадим вам еды и воды, сколько сможем, — сказал сын старосты. — Забирайте и уходите. Мы вслед за вами. Когда полицейская служба узнает, что их отряд погиб, нам конец. Нужно уходить.
— Не впервой, — сказал другой рыбак. Он опирался на окровавленный багор. — Мой прадед пришёл в эти места одним из первых. Они основали этот город. Построим новый. Не впервой.
— Я тебя знаю, — вдруг сказала старуха, глядя на Марта. — И тебя, — она ткнула пальцем в Казначея. — Двадцать лет назад вы сожгли соседнюю деревню. Убирайтесь, пока целы.
— Они помогли нам, мать, — мягко отозвался в ответ сын старосты.
— Да, наплодить ублюдков! — выплюнула старуха. Она резко пристукнула по земле палкой, сжатой в узловатой руке, и отошла, бросив взгляд на девочку с игрушкой в руке. — Пойдём, детка!
— Уходите, — повторил сын старосты. — Возьмите припасы, и уходите.
Он отошёл к пепелищу, за ним потянулись остальные.
— Постойте, — женщина отстала от своих, повернула назад и подошла к Капитану вплотную: — Вы правда хотите знать, где Корабль мёртвых? Зачем он вам?
— Мы его ищем, — коротко ответил Капитан.
Женщина пугливо оглянулась и шепнула:
— Он был здесь. Их старший сходил на берег. Он торговал с нами.
— Был здесь?! — прошипел Казначей, наклонившись к женщине.
Остальные ветераны навострили уши.
— Ну же, говори! — велел Капитан. — Что он здесь делал? Кто это был?
— Капитан корабля мёртвых, — ответила женщина. — Он взял у нас мужчин, повозку, чтобы отвезти добычу в столицу. Какую-то рабыню, красивую девку. Он продал её там.
— А он сам? Где корабль? — нетерпеливо спросил Казначей.
— Корабль ушёл. Его капитан взял у нас товар, и снялся с якоря.
— Он взял у вас воду? — недоверчиво спросил Капитан.
— Нет, — женщина вдруг усмехнулась, пожала плечами. — Он взял у нас всю посуду. Всю посуду из олова. Осталась одна глина.
— Зачем ты нам это рассказала? — Март недоверчиво посмотрел вслед сыну старосты. — Муж запретил тебе.
— Я хочу, чтобы вы нашли его, — резко ответила женщина. Во взгляде её вспыхнула ненависть. — Нашли корабль мёртвых. Тогда вы получите своё.
Она резко отвернулась, и пошла за мужем.
— Дяденька, — её дочь вырвалась из руки матери, и сейчас смотрела на Марта. — Вы хотите золотой доспех? Он ваш?
— Нет, — Март криво улыбнулся, показав острые клыки.
— Не бейте капитана Мёртвых, он хороший, — сказала девочка, прижимая к себе плюшевого ящера. — Он умный, хоть и итиол. Он помог моему зверьку Майли умереть. Мальчишки убили бы его. А он взял его на руки, и всё.
— Что? — осторожно спросил Март. — Капитан Корабля мёртвых — итиол?