Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Каролина Шортер призналась сразу, но узнав, что Марта ее дочь впала в истерику, после чего ее забрали в Бедлам.

– Нет, праздник мы откладывать не будем, потому что он нужен всем в этом городе, - возразила я. – Меня сейчас заботит совсем другое…

Мы сидели в маяке, распивая виски, а за окном стелился первый туман. В его плотной мгле тихим шагом кралось предзимье, холодя морозным дыханием застывшую природу. Я пришла к женщинам с предложением, от которого они точно не могли отказаться.

– И что же это? – жена адвоката подняла на меня свои ангельские глаза и хлопнула длинными ресницами. – Вы меня заинтриговали!

Я хочу купить бедный квартал, - сказала я. В комнате воцарилась тишина, все головы повернулись в мою сторону, а взгляды загорелись любопытством.

– Зачем? – удивленно протянула Мария Фордсон. – Вы хотите сдавать дома в аренду, как Каролина Шортер?

– Да, но с одним отличием – я собираюсь привести в порядок дома, открыть там магазины и превратить бедный квартал в еще один нормальный район Корндбери, - ответила я, понимая, что на меня сейчас обрушится куча вопросов. Поэтому сразу добавила: – Я хочу переговорить с герцогом, чтобы он помог найти работу всем желающим. Возможно, я и сама смогу помочь. Думаю, на лесопилке и железной дороге найдутся места.

– Некоторые из проживающих в бедном квартале не хотят работать, – Дейзи Фицпатрик как всегда была права, озвучивая такие вещи. – Они привыкли так жить и заставить их пойти в поле или на лесопилку - дело неблагодарное.

– Я постараюсь что-то придумать, - пообещала я. – Нормальные люди обрадуются возможности зарабатывать деньги, а всякие воришки, попрошайки и иже с ними должны хорошенько задуматься, прежде чем отказываться.

– Так что же вы хотите предложить нам? – Джулия Пединстон с любопытством взглянула на меня. – Чем мы можем помочь?

– Тем, что начнете обучать девочек, - с радостью объяснила я. – Мои тетушки уже согласились. Подумайте, что конкретно вы умеете лучше всего и чем могли бы поделиться со своими ученицами. Насколько я знаю, в Корндбери есть школа, но там из девочек делают обычную прислугу, вкладывая в их головки минимум знаний. Вы же должны научить их читать, писать, а также счету. Учеба поможет им найти место в жизни, ведь для женщины стать прачкой или горничной в богатом доме - не высшее счастье!

– Оооо… как это правильно… - протянула жена мясника. Ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Карэн Ландертон. – Каро, ты могла бы преподавать литературу. Все ведь знают, что ты перечитала огромное количество книг! У тебя есть возможность поделиться своими знаниями!

– Да, наверное… - неуверенно произнесла жена адвоката, но я видела, что в ее глазах появился такой же блеск. – Но для школы нужно помещение… А где его взять?

– Я поинтересуюсь у эсквайра. Он должен знать, какие здания в городе пустуют, - я уже видела, что никто из женщин не будет против, что не могло не радовать.

Аукцион по продаже собственности Каролины Шортер должен был проходить через несколько недель. Я, конечно, понимала, что вряд ли на него слетится много желающих купить сомнительную недвижимость, но все же немного нервничала. Слишком много планов я настроила, чтобы так легко отказаться от них.

После нашего разговора в маяке прошло несколько дней. Мы с тетушками ожидали к ужину эсквайра с супругой, и нам составили компанию Марта со своим женихом. Девушка выглядела уже намного лучше, хотя еще и была слабой. Дин Олфорд так трогательно ухаживал за ней, что даже моя давным-давно окаменевшая душа

отзывалась на эти проявления нежности.

Оказалось, что молодой человек был учителем музыки. Я еще не знала, как применить его умения, но зато знала, что они с Мартой должны будут обязательно остаться в Корндбери. Дин Олфорд потерял место в Донтоне из-за миссис Шортер, и теперь ему нужна была работа.

Карл Ардеми и леди Диана прибыли к семи часам. Она выглядела такой хрупкой в платье цвета чайной розы, что я непроизвольно залюбовалась ею. Неужели эсквайр не видит прелести своей жены? Неужели она не трогает его сердце?

Но он действительно вел себя достаточно равнодушно по отношению к ней. Карл Ардеми ухаживал за супругой, был предупредительным, но во всем этом сквозила неприкрытая холодность.

После ужина тетушки повели леди Диану выпить рюмочку ликера, а мы с эсквайром вышли на лоджию. Мне хотелось поговорить с ним о помещении для школы.

– А почему бы вам не открыть ее в доме Каролины Шортер? – предложил он, задумчиво глядя в темноту, пронизанную ароматами прелых листьев. – Он большой, в нем достаточно комнат для классов…

– А это возможно? – я моментально загорелась надеждой заполучить дом этой женщины. В нем можно было открыть чудесную школу, которая будет разительно отличаться от единственной комнаты в приходской школе, где девочки сидели друг у друга чуть ли не на головах.

– Конечно, возможно, – Карл Ардеми повернулся ко мне, и в свете, падающем из гостиной, его глаза казались темными колодцами. – Думаю, его светлость подпишет все нужные бумаги. Леди Миранда…

– Да? – я подняла взгляд и не успела даже моргнуть, как оказалась прижатой к холодной стене.

– Миранда… вы сводите меня с ума… - лицо эсквайра становилось все ближе, пальцы запутались в моих волосах, лаская затылок, и через секунду его горячие губы коснулись моих.

Я выставила вперед руки, отталкивая мужчину от себя, но это было не так легко сделать.

– Прекратите! – прошипела я, боясь повысить голос, чтобы не быть услышанной. – Хватит!

Карл Ардеми резко отпрянул от меня и, отвернувшись, вцепился в перила.

Прошу вас, простите меня, - не оборачиваясь, глухо произнес он. – Я не знаю, что на меня нашло.

Я ничего не ответила, чувствуя, что в этот момент слова излишни. Мне ничего не оставалось делать, как покинуть лоджию, оставив эсквайра в одиночестве.

– А где сэр Ардеми? – Шерил сначала окинула меня подозрительным взглядом, а потом посмотрела за мою спину и ее брови приподнялись. – Он остался на лоджии?

– Да, эсквайр захотел еще немного подышать воздухом, - ответила я, улыбнувшись тетушке. – Он сейчас присоединится к нам.

Я взглянула на леди Диану и заметила, как она побледнела. Что случилось? Она не могла видеть того, что произошло между нами. Мой взгляд переместился к овальному зеркалу, висящему между деревянными панелями, и я сразу все поняла. Мои щеки горели, а затянутые в тугой узел волосы, слегка растрепались. Она решила, что между нами что-то произошло на лоджии! Но разве это не так?

Мне стало неловко, я чувствовала свою вину, хотя в чем она заключалась? Разве я давала повод ее мужу?

Присцилла тоже внимательно наблюдала за мной, и мне показалось, что я вижу в ее глазах осуждение. Нет, так не пойдет! Я не сделала ничего дурного!

Поделиться с друзьями: