Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Леди Диана! Не смейте этого делать!

Она испуганно вскрикнула, а потом вдруг упала в мои объятия и зарыдала, вздрагивая всем телом.

Да уж… что ни день, так история! Ну, вот что делать с ней?

– У меня больше не осталось сил! Их нет! Как и меня! Я - пустое место! – быстро заговорила леди Диана.

Я чувствовала ее горячее дыхание даже сквозь одежду, от которого у меня пробегали мурашки по позвоночнику. – Нужно освободить Карла от себя! Позволить жить, а не существовать рядом со мной!

– В первую очередь вы должны позволить жить себе!

я оторвала ее от себя и постаралась заглянуть в глаза. – Займитесь чем-то, что заполнит ваши дни! Предложите свою помощь тому, кто в ней нуждается, и тогда мир изменится! Вы посмотрите на него другими глазами… Я обещаю…

– Вы считаете, что кому-то нужна моя помощь? – жена эсквайра удивленно взглянула на меня. – Но… что я могу предложить?

– Много чего. А теперь хватит… хватит… Пойдемте-ка со мной, - я накинула на ее голову капюшон. – Вам нужно в тепло.

Так как самым ближайшим местом, в котором можно было отогреться, был маяк, мы с управляющим повели леди Диану туда.

Лицо Дейзи Фицпатрик на секунду вытянулось, но она тут же взяла себя в руки.

– Проходите! Да вы же промокли насквозь!

Мы поднялись наверх, вызвав своим появлением оторопь у остальных женщин. Леди Диана тоже чувствовала себя не в своей тарелке, но позволила снять с себя плащ и усадить у очага.

Барбара Брикс налила виски в три стакана, один из которых она вручила Флойду Барчему, а второй леди Диане.

– Одним глотком, леди. Вы слышите меня?

Жена эсквайра кивнула и залпом осушила содержимое стакана. Ее глаза увеличились в размерах, лицо покраснело, а свободная рука сжала горло.

– Ничего, ничего! – Дейзи Фицпатрик протянула ей кусочек шоколадного кекса. – Теперь нужно проглотить вот это.

Я заметила, что женщины переглядываются между собой, но знала, что ни одна из них не позволит себе совать нос в чужие дела. Хотя, чего греха таить, каждая догадывалась, что в семье эсквайра непростые отношения. И появление в маяке леди Дианы это всего лишь последствия.

Но сейчас бедняжке уж точно не нужно было пристальное внимание, поэтому я решила переключить его на себя.

– Дамы, я хочу рассказать вам прелюбопытнейшую историю.

Все головы моментально повернулись ко мне.

– Я чувствую приключения! – выдохнула Карэн Ландертон. – Как же я люблю все эти истории!

– Итак, леди, - жена мясника сложила руки на животе, приготовившись слушать. – «Плющ и клевер» в нетерпеливом ожидании.

Я рассказала подругам о своей поездке и о том, что услышала в кабинете начальника вокзала. Как и ожидалось, моя история вызвала у них целую гамму чувств.

– Так, дамы, по-моему у нас появилось новое задание, – Дейзи плеснула виски во все стаканы. – Мы должны узнать, что замыслила леди Абигейл.

– Для этого нам нужно ехать в Донтон. Завтра утром, - добавила не терпящим возражений тоном Барбара Брикс. – Потому что времени очень мало.

– Первое, что мы должны сделать, так это установить слежку за особняком леди Абигейл, - деловито предложила миссис Пединтон, поглядывая в зеркальце на свои идеально подкрашенные

брови. – Мы ведь собираемся попасть внутрь, я правильно понимаю?

– Но как это сделать? На нас могут обратить внимание, - в этом Мария Фордсон была, конечно, права. – Особняк стоит на главной улице Донтона!

– Да, действительно, с этим проблема, - согласилась Дейзи Фицпатрик. – Расхаживать под окнами особняка затея опасная.

– И глупая, - добавил Флойд Барчем. – Дамы, я бы не советовал вам соваться в это дело.

– Вы можете следить за особняком леди Абигейл из нашего с Карлом дома, - вдруг прозвучал тихий голос. – Он стоит по другую сторону улицы, напротив.

Мы изумленно уставились на леди Диану, которая смотрела на нас взволнованным взглядом.

– Вы позволите нам наблюдать из своего дома? – переспросила Барбара Брикс, и жена эсквайра быстро закивала.

– Мне хочется помочь. Если честно, я всегда восхищалась вашим обществом, но уж слишком надо мной довлели правила приличия…

– А сейчас вы решили отказаться от них? – Дейзи Фицпатрик громко хохотнула, выпуская кольца дыма.

– Мне просто хочется быть собой, - тихо ответила леди Диана. – Если позволите мне присоединиться к вам… я буду так благодарна…

– О-о-о, конечно, дорогая! – тоненьким голоском протянула Карэн, хлопнув своими огромными ресницами. – «Плющ и клевер» с радостью примет новую подругу! Правда, дамы?

– Ну что ж… добро пожаловать, леди Ардеми… - Дейзи выглядела немного растерянной, и я ее прекрасно понимала. – Надеюсь, вы понимаете, что у нас есть обязательства перед друг другом? «Плющ и клевер» это вам не клуб вышивальщиц.

– Да, я понимаю, - твердым голосом произнесла леди Диана. – Вы не пожалеете, что позволили мне стать частью вашего коллектива.

– Это все хорошо, я бы даже сказал волнующе, но я против, чтобы вы занимались глупостями, - Флойд Барчем строго посмотрел на каждую из нас. – Это опасно. Вы понимаете?

Давайте-ка выпьем, мистер Барчем, – Дейзи подмигнула ему, а потом присела рядом. – Мне кажется, мы найдем с вами общий язык.

Управляющий долго сопротивлялся нашим идеям, но видя, что женщины непреклонны, раздраженно заявил:

– Хорошо, только вся операция будет проходить под моим строгим контролем! Это понятно?

– Так точно! – Дейзи Фицпатрик радостно захохотала. – Мистер Барчем, может, вы тоже вступите в «Плющ и клевер»?

– Нет уж, увольте! – проворчал управляющий, хмуря густые брови. – Я сойду с ума в вашем бедламе!

Мы еще долго сидели в маяке, придумывая способы достать письмо и когда прибыли экипажи, нехотя спустились вниз.

– Позвольте вас подвезти, - предложила Карэн Ландертон леди Диане. – Мы живем совсем рядом, и вы встанете прямо у своих ворот.

– Это было бы чудесно, - жена эсквайра выглядела куда лучше. Ее щечки горели, глаза блестели, и что-то мне подсказывало, что это не только из-за выпитого виски. Женщине явно были нужны эмоции, которых не хватало в браке. Возможно, это и были первые шаги к выздоровлению и принятию себя.

Поделиться с друзьями: