Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В Донтон наша компания собралась ехать поездом, чтобы не иметь проблем с экипажами и конюхами. Это все нужно было куда-то пристроить, но времени было и так мало, чтобы заниматься еще и этим.

А еще мы решили, что тетушек не стоит посвящать в наше дело, потому что они начнут волноваться или, еще чего лучше, потянутся за нами. Таким образом, из нас получится не шпионский отряд, а цирковая труппа.

Утром я сказала своим родственницам, что у меня есть еще кое-какие дела у нотариуса, испытывая при этом угрызения совести. Не хотелось что-то скрывать от них, но так действительно будет

лучше.

Экипаж довез нас с управляющим до вокзала, где он купил билеты. После чего мы устроились в купе, в котором нас уже ждали Мария Фордсон и леди Диана. Остальные женщины находились по соседству, что было очень удобно. До Донтона поезд ехал около трех часов, поэтому каждый из нас нашел себе занятие. Я читала, Мария вышивала, а леди Диана раскладывала пасьянс. Все было спокойно и чинно.

Глава 46

Глава 46

К дому четы Ардеми мы добирались на двух наемных экипажах. Вернее, не к самому дому, а на соседнюю с ним улицу. Только леди Диана должна была доехать до самых ворот.

– Незачем нам всей большой компанией расхаживать под окнами леди Абигейл. Мало ли… - сказал управляющий и повернулся к жене эсквайра. – Вы впустите нас через задний двор.

Она с готовностью кивнула, явно чувствуя себя героиней шпионского романа. А я записала на клочке бумаги адрес, чтобы грешным делом наша «группировка» в юбках не завалилась в чужой дом.

Мы быстро прошли улицу, завернули в узкий переулок и вскоре оказались возле Шеверли-стрит двадцать семь. Городской дом эсквайра был аккуратным, ничем не выделяющимся среди других строений. Свежевыкрашенные стены, ажурный балкон и большие окна, в которых угадывались светлые шторы. Он был окружен небольшим садом, в зарослях которого и пряталась небольшая калитка.

Леди Диана уже ждала нас. Как только мы подошли ближе, заветная дверца распахнулась, и мы увидели улыбающееся лицо хозяйки.

Входите, пока вас никто не заметил!

Мы проскользнули на территорию особняка вовремя, потому что из переулка вышли какие-то мужчины в грязной одежде.

– Это рабочие с фабрики, - объяснила леди Диана. – Они срезают здесь путь и местные жители очень недовольны. Некоторые даже писали жалобу, чтобы им запретили ходить по кварталу, где живут аристократы. Ни Карл, ни я не подписали ее. Нам они не мешают.

Мы пошли по вымощенной камнем дорожке к дому, с восхищением разглядывая аккуратный садик. В нем были и кустарники, и карликовые деревца, а летом, наверное, благоухали цветы.

– В городском доме на постоянной основе находится лишь сторож и экономка, - хозяйка поднялась по ступеням к узкой двери. – Они хорошие люди и никогда не позволят себе говорить лишнее.

Внутри дом был уютным, светлым, с воздушной мебелью, которая говорила о прекрасном вкусе хозяйки. Я почему-то была уверена, что ее выбирала именно леди Диана.

Она распорядилась, чтобы подали чай, ликер и виски для мистера Барчема в комнату, откуда будет вестись наблюдение. Ею оказалась гостевая спальня. Окна как раз выходили на особняк леди Абигейл и из-за разницы рельефа (дом тетушки герцога находился чуть ниже) было отлично видно

парадный вход.

Когда все расселись у большого окна, управляющий сказал:

– Я времени зря не терял и раздобыл план особняка.

– Но как??? – я изумленно уставилась на него. – Разве вы куда-нибудь выезжали ночью?

– Зачем? Я просто пошел в библиотеку и нашел книгу «Архитектура старого Донтона», - рассмеялся мужчина. – Все просто. В этой чудесной книге описываются все старинные здания города и их архитектура. Особняк леди Абигейл принадлежал старому герцогу Мерифорду, ее отцу. Он был построен лет двести назад и имеет историческую ценность. В книге есть план внутренних помещений со всеми перестройками, которые проводились за это время. Если верить ему, то кабинет выходит окнами в сад. Пятое и шестое окно, если считать со стороны универмага «Парадизо».

Флойд Барчем указал нам на здание дорогого универмага, и я заметила, что Дейзи Фицпатрик смотрит на него с восхищением. Так, так…

– А теперь о главном, – продолжил управляющий. – О ваших ролях в этом деле. Итак, миссис Пединстон и мисс Фордсон, вы будете изображать цыганок. Если вдруг кто-то неожиданно появится в самый неподходящий момент, вы задержите этого человека.

– Как? – Мария хлопнула глазами, и ее очки поехали вниз.

– Предложите погадать, - мистер Барчем был настоящим стратегом. – Станете придумывать на ходу дивные истории.

Миссис Пединстон радостно потерла руки. Ей, видимо, очень понравилась идея с цыганками, ведь в этом образе она могла полностью преобразиться. Начернить брови, нарумянить щеки, и никто не покажет на нее пальцем!

– Ваша роль, миссис Ландертон тоже не из простых, - управляющий повернулся к Карэн, которая сегодня выглядела еще более нежной, чем обычно. На ней было розовое платье, кружевные перчатки, а на белом капоре красовались нежные бутоны. – Вы будете изображать леди, которой стало дурно. Делайте что хотите, но привратник должен побежать за помощью. В это время на территорию особняка проберется миссис Фицпатрик.

Да! Эта роль по мне! – Дейзи засияла, как начищенная монета. – Мне нужно пробраться в кабинет и украсть письмо?

– Не украсть, а внимательно прочесть и запомнить! А еще лучше, переписать! Только для начала вам придется открыть сейф, - он плеснул себе виски и с удовольствием выпил его. – Ничего страшного в этом нет. Сейфы для документации закрываются на ключ, а у меня есть с десяток отмычек к ним. Хоть одна да подойдет.

– Но что же буду делать я? – обижено проворчала Барбара Брикс. – Я тоже хочу участвовать!

– Вы будете участвовать! Как же без вас! – Флойд Барчем вызывал во мне восхищение посильнее, чем у Дейзи. – Привратник ведь вернется на место и нам нужно будет устранить его снова. Этим займетесь вы, дорогая миссис Брикс. Нужно будет устроить скандал. Да такой, чтобы вокруг вас собралась целая толпа! Тогда миссис Фицпатрик сможет спокойно покинуть территорию особняка.

– Ну, это я умею делать лучше всех! – захохотала Барбара. – Пусть готовится этот привратник! Я ему устрою!

– А я? – мне тоже хотелось быть в гуще событий, но Флойд Барчем отрицательно покачал головой.

Поделиться с друзьями: