Мифы и легенды Китая
Шрифт:
В центре бездны Гуйсюй стояли пять гор. Горы назывались Дайюй, Юаньцзяо, Фанху, Инчжоу и Пэнлай. Высота и ширина каждой из пяти гор составляла по 35 000 ли, их вершины были плоскими, а их ширина равнялась 9000 ли. Горы стояли на расстоянии 70 000 ли друг от друга.
На горах возвышались дворцы и обсерватории из золота и нефрита. Птицы и животные там были белыми, а в лесах росли нефритовые деревья. Цветы и плоды на деревьях не только были очень вкусны, но и помогали оставаться вечно молодыми и здоровыми. Поэтому все, кто там жил, были бессмертными. Они могли свободно летать по небу и посещать другие горы для встреч, общения и развлечений
Черепаха — легендарное существо из китайской мифологии, которое, как считается, может вызывать землетрясения, а также изменения в море, горах и реках.
The Metropolitan Museum of Art
Раньше пять гор плавали по морю и были неустойчивы, и бессмертных это беспокоило. Они обратились к Небесному императору с просьбой:
— Пожалуйста, закрепи пять гор, на которых мы живем, чтобы они не качались и не уплывали.
Небесный император приказал пятнадцати гигантским черепахам поддерживать горы своими головами. Чтобы не уставать, черепахи время от времени сменяли друг друга: пять черепах поддерживали горы в течение 60 000 лет, а потом на их место вставали другие пять черепах. Только тогда пять гор перестали раскачиваться и застыли. С тех пор бессмертные были спокойны.
Услышав об этом, один великан из далекой страны Лунбо взял удочку, подошел к черепахам, которые поддерживали горы, поймал шесть из них и отнес к себе на родину. Там он стал использовать брюшные панцири этих черепах для гадания. Из-за этого неприятного события горы Дайюй и Юаньцзяо потеряли устойчивость, уплыли далеко в Великое Северное море и там утонули. Сто миллионов бессмертных, населявших их, внезапно оказались без крова. Когда Небесный император узнал об этом, он разгневался и наказал жителей страны Лунбо, уменьшив их рост.
Однако даже после этого они оставались выше обычных людей. Согласно преданиям, до эпохи Янь-ди (трад. пр. 2737–2698 гг. до н. э.), также известного как Шэнь-нун, их рост достигал нескольких десятков чжанов. Иными словами, они были не ниже 30 м. Это свидетельствует о том, что их первоначальный рост был огромным.
В 400 000 ли к востоку от Китая находилась страна Цзяояо. Люди там были очень низкого роста: средний рост составлял всего 1 чи и 5 цуней (ок. 45 см). Далеко на северо-востоке Китая также жили карлики. Их называли чжэн, а их рост составлял всего 9 цуней (27 см).
Древнекитайский бог и добродетельный правитель Хуан-ди, также известный как Сюаньюань, посетил во сне Хуасюй — страну совершенного порядка. Это была очень далекая страна, расположенная в 10 млн ли от Китая. Но туда невозможно было попасть ни на чем. Туда мог отправиться лишь разум, вырвавшийся из тела.
Местные жители не знали ни боли, ни ненависти, ни гнева, ни любви. Они парили в небесах и спали в воздухе. Они могли различать предметы сквозь густые облака и туман и слышать отдаленные звуки во время грома и молний. В стране Хуасюй не было ни правителей, ни рабов. Люди были равны и спокойны в любой ситуации и жили в свое удовольствие.
Согласно преданию, Хуан-ди, посетив страну Хуасюй, воскликнул:
— Только сегодня я смог постичь Дао!
Местные жители были даосами, достигшими состояния, которое в даосизме называется просветлением, они жили в гармонии с телом и духом.
Часть III. Герои
В «Записках о поисках духов», составленных историком Гань Бао в эпоху Восточная Цзинь (317–420 гг. н. э.), есть рассказ о храброй девочке, одолевшей злобную змею-людоеда.
Юго-восточную китайскую провинцию Чжэцзян называли Дунъюэ (Восточное Юэ) еще со времен Вёсен и Осеней (770–475 гг. до н. э.) и Сражающихся царств. С древних времен Дунъюэ славилась теплым климатом и высокой влажностью, из-за чего это место кишело змеями. Жители провинции издревле привыкли жить в таких условиях.
Однако некоторые змеи были настолько огромными и устрашающими, что людям трудно было с ними справиться. К северо-западу от Дунъюэ находилось болото, где обитала змея длиной 7–8 чжанов (ок. 21–24 м). Сначала она питалась скотом и овцами местных жителей, но со временем начала появляться в снах шаманов, которые поклонялись различным божествам. Она требовала в жертву девочек в возрасте 12–13 лет. Если они отказывались, то она грозила съесть всех жителей деревни.
Люди опасались змеи, ведь она была настолько огромна и сильна, что победить ее было невозможно. Им оставалось только подчиниться ее требованиям и приносить девочек в жертву. На болоте у входа в пещеру, где обитала змея, было воздвигнуто святилище. Каждый год в восьмом лунном месяце там проводились ритуалы человеческого жертвоприношения. Змея съела девять девочек, и люди стали бояться, что следующими жертвами станут их собственные дочери.
Наконец настало время десятой девочки. Однако никто не вызвался добровольцем, и людей охватила тревога. Все опасались, что бездействие может спровоцировать гнев змеи и она попытается уничтожить всех жителей деревни.
Статуэтка змеи. Китай, XIII в.
The Metropolitan Museum of Art
В уезде Цзянлэ жила девушка по имени Ли Цзи. Она была младшей дочерью человека по имени Ли Дань, и ее возмущало, что жители деревни пытались избежать гибели, принося в жертву девочек ее возраста. Когда ни одна девочка не вызвалась отправиться на болото, она решила, что сама убьет чудовище и избавит селение от угрозы. Она попросила отца принести ее в жертву змее. Отец, любивший дочь, долго сопротивлялся. В конце концов он поддался уговорам Ли Цзи.
Ли Цзи стала десятой жертвой и вскоре должна была отправиться к логову змеи. Конечно, она не сидела без дела и не собиралась быть съеденной. Она подготовила и взяла с собой крепкий, острый нож и свирепую собаку. Еще она прихватила несколько дюжин медовых рисовых лепешек, чтобы отвлечь змею.
Прибыв на болото, Ли Цзи положила у входа в пещеру мешочек с лепешками. Вскоре появилась змея. Как и говорили, голова ее была огромна, словно амбар, а глаза были размером с зеркало — около 2 чи (60 см) каждый. Увидев лепешки, змея начала жадно глотать их. Ли Цзи воспользовалась этим и натравила на нее своего пса. Пока пес кусал змею, девочка быстро достала нож и нанесла змее десятки ударов. Тело чудища было разорвано на куски, и оно умерло в муках.
Войдя в пещеру, Ли Цзи обнаружила сваленные в кучу кости девочек, которые змея обглодала и срыгнула. Ей стало жалко погибших. Вернувшись домой, она рассказала всем, что убила змею. Ее семья и другие жители деревни поспешили к пещере и убедились, что змея мертва.
Весть о том, что храбрая девочка расправилась с чудищем, разнеслась по соседним деревням и наконец достигла ушей правителя Дунъюэ. Он был очень впечатлен подвигом Ли Цзи и взял ее в жены. Ее отца Ли Даня он назначил правителем уезда Цзянлэ, а других членов семьи щедро одарил.