Милая маленькая ложь
Шрифт:
— Моя мама приезжает в город, так что я покажу ей город, занимаясь всеми туристическими делами.
— О, звучит весело. — Я краем глаза смотрю на Робби и ловлю его снисходительную улыбку. — Ты рад ее видеть?
— Очень, — признается Робби. Он открывает входную дверь танцевального корпуса и жестом приглашает меня пройти первой.
Небо приобрело темно-фиолетовый оттенок, отбрасывая длинные тени на тротуар, а резкий ветер заставляет меня плотнее запахивать куртку.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я проводил тебя до автобусной остановки? — Предлагает Робби, как он делает каждый раз, когда наша тренировка задерживается.
—
Мы с Робби расстаемся, и я достаю телефон из кармана, чтобы проверить, не пропустила ли я сообщения от тети Патриции. Заметив сообщение от Николо, я открываю его, и мое сердце замирает.
«Будь у дома завтра в пять вечера, чтобы я мог забрать тебя. И надень синее платье с пайетками, которое я тебе купил».
Я тяжело сглатываю. Мне придется отменить встречу с друзьями, что, я знаю, их не обрадует. Я размышляю над тем, что я могла бы сказать, чтобы отказать им, пока захожу в автобус и ищу место. Затем, открывая групповое сообщение, я пишу: «Мне очень жаль, но кое-что произошло. Я не смогу пойти с вами в клуб завтра вечером». Я добавляю смайлик со слезами.
Уитни отвечает почти сразу, успокаивая мою тревогу. «Не волнуйся, девочка. Надеюсь, в следующий раз все получится».
Смайлик Пейдж с закатанными глазами гораздо менее снисходителен. «Не могу сказать, что я удивлена», вот и все, что она написала.
Я кусаю губу, чтобы сдержать слезы, и убираю телефон обратно в сумку. Затем я откидываю голову на сиденье автобуса. По крайней мере, сегодня вечером я смогу провести немного времени с Кларой. Но я чувствую, что мои отношения с Пейдж утекают сквозь пальцы, как песок. К тому времени, как Николо закончит со мной, я чувствую, что от нашей дружбы уже ничего не останется, чтобы ее спасать.
***
Стоя у своего жилого комплекса ровно в пять, я неловко жду в своем чрезвычайно вычурном облегающем платье и серебристых каблуках с ремешками. Я плотнее натягиваю свое пальто длиной до колена, чтобы скрыть глубокий вырез, благодарная, что у меня есть хоть какая-то форма прикрытия, чтобы моя тетя не задавала вопросов о моем наряде. Единственное, что я могу сказать хорошего о своем наряде, это то, что Клара сказала мне, что он делает меня похожей на русалку. Она сказала это с таким благоговением в голосе, что я могла воспринять это только как комплимент, но я не могу избавиться от ощущения, что все мое тело выставлено напоказ.
Платье облегает каждый дюйм меня, не оставляя места для воображения. Глубокий вырез в сочетании с бюстгальтером-пушап, который купил мне Николо, демонстрируют мое декольте гораздо больше, чем мне удобно. Я оставила волосы распущенными длинными волнами, чтобы прикрыть грудь как можно лучше, как это делает персонаж мультфильма «Русалочка». Интересно, не это ли повлияло на замечание Клары.
У меня отвисает челюсть, когда передо мной к обочине подъезжает блестящий черный Мазерати. Николо опускает стекло и кивает головой в сторону пассажирского сиденья.
— Садись, — говорит он вместо приветствия.
Сражаясь, чтобы удержаться на своих четырехдюймовых каблуках, я подчиняюсь, обхожу машину спереди и открываю дверь. Сложно втиснуться на мягкое кожаное сиденье с низкой посадкой, не засветив
бельем перед Николо в коротком платье. Когда я устраиваюсь и пристегиваю ремень безопасности, я замечаю выражение лица Николо, когда он смотрит на меня, и мне интересно, не в этом ли смысл сочетания платья и автомобиля. Смущение согревает мои щеки, когда я думаю, не успел ли он уже хорошенько разглядеть мое нижнее белье.— Готова? — В голосе Николо слышится легкое веселье, и его губы изгибаются в дьявольской улыбке.
— Да, — бормочу я, переключая внимание на дорогу перед нами, чтобы избежать его взгляда.
Спортивная машина отъезжает от обочины, и мой живот вместе с ней, как ракета, прижимая меня к сиденью. Я сжимаю дверь, сжимая колени вместе с кулаками, борясь с желанием завизжать от неожиданной скорости. Машина скользит по дороге, как самолет, а не как автомобиль. Николо, кажется, более чем хорошо справляется с машиной, так как он плавно переключает передачи, лавируя между потоками и проезжая на желтые светофоры со скоростью, от которой волосы встают на затылке дыбом.
Я даже не успеваю осознать, куда мы едем, я так боюсь, что на такой скорости мы можем во что-то врезаться, и прежде чем я это осознаю, мы останавливаемся перед клубом «Танец». Кажется, я не могу отпустить дверную ручку, а сердце колотится, пытаясь осознать, что мы прибыли в пункт назначения. Мое сердце колотится, когда я понимаю, что Пейдж и Уитни… все мои друзья… увидят меня здесь с Николо после того, как я сказала им, что не могу пойти с ними.
— «Танец»? — Выдыхаю я, тревога сжимает мою грудь. — А разве мы не можем пойти куда-нибудь еще?
— Нет, — категорически говорит Николо. — И сними это чертово пальто. Я покупал тебе красивую одежду не для того, чтобы смотреть, как ты прячешься в пальто своей бабушки. Люди должны знать, что ты можешь мне предложить.
Смущение вспыхивает на моих щеках, и я открываю рот, чтобы возразить, когда он открывает дверь и с легкостью выходит из машины. Дверь захлопывается прежде, чем я успеваю что-то сказать, и я неохотно скидываю пальто с плеч, чтобы оставить его в машине. Воздух, застрявший в моих легких, вырывается наружу, когда Николо открывает мою дверь и протягивает руку, чтобы помочь мне выйти из машины.
По блеску озорства в его глазах я подозреваю, что он безмерно наслаждается моим дискомфортом, но он стоит как джентльмен, сжимая мои пальцы и поддерживая мой вес. Я поправляю свое сапфирового цвета платье, как только выхожу из машины, надеясь, что никто больше не заглянул под подол, и смотрю на очередь посетителей клуба, ожидающих, когда их впустят внутрь. Пораженная осознанием того, что я была одной из тех людей, которые наблюдали, как Николо подъезжает на своей элегантной машине и бросает ключи парковщику, я чувствую себя неуютно. Я не прикасаюсь к его руке, но, когда он предлагает мне свой локоть, я беру его и следую за ним к входу в клуб.
Когда мой взгляд скользит вдоль растущей очереди людей, он ловит знакомое лицо. Глаза Пейдж горят от обиды, а ее губы кривятся в усмешке, которая говорит мне, что то, что я делаю, непростительно. Я бросила их, чтобы позволить им постоять в очереди после того, как сказала им, что не смогу прийти. Чувство вины сжимает мою грудь, и я опускаю взгляд, следуя за Николо к дверям в темный клуб.
— Николо? — Неуверенно бормочу я, чувствуя, как чувство вины сводит мой живот. — Не мог бы ты… может быть, провести и моих друзей?