Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Милая маленькая ложь
Шрифт:

Когда я наклоняюсь ближе к обогревателю, чтобы согреть замерзшие пальцы, я задаюсь вопросом, означает ли это настоящую семью, или мафиозную семью. Я закусываю губу, чтобы не спросить. Кажется, сегодня последний день, когда я хочу спровоцировать его наказать меня.

Николо сжимает руль, мчась по городу, и тишина удушает, но я не могу придумать, что сказать.

— С тобой все в порядке? — Наконец спрашиваю я, наблюдая за его реакцией краем глаза.

Николо хмурится еще сильнее, когда он смотрит в лобовое стекло.

— Я просто хочу, чтобы ты отвлекла меня от этого всего, — рычит он. Бросив на меня предупреждающий взгляд,

он добавляет: — Тебе лучше быть чертовски покладистой сегодня.

Мой живот скручивает, и я вздрагиваю, когда мое тело реагирует на лед в его тоне. Снова замолчав, я тереблю подол платья. Я не знаю, что мне делать, чтобы ему казалось, что он хорошо проводит время. Но я думаю, что быть любезной — хорошая идея сегодня вечером. Я подавляю свой внутренний конфликт и надеваю игровое лицо, готовясь к тому, что он для меня припас.

Николо подъезжает к скромному зданию на углу Эшленд-авеню и Уолтон-стрит. Сначала оно меня сбивает с толку, так как оно похоже на какой-то офис со странными современными арт-объектами в окне. Затем я замечаю небольшую деревянную вывеску за стеклом, на которой написано место «Временный». Мое сердце замирает, когда я узнаю название ресторана со звездой Мишлен, которым так восторгались все в Роузхилл. Я никогда там не была, поскольку в среднем ужин здесь стоит почти столько же, сколько месяц аренды нашей квартиры.

Припарковав машину прямо на углу, как будто он владелец здания, Николо глушит мотор и выходит. Несмотря на свое плохое настроение, он с благодарностью обходит машину, чтобы помочь мне встать, когда я открываю дверь. Я уверена, что порву юбку, если попытаюсь выйти сама.

Не говоря ни слова, Николо проводит меня через парадную дверь в ресторан и сообщает официально одетому хозяину о нашей брони. Декор простой и современный, с узорчатыми окнами вокруг нас, выделяющимися как центральный элемент дизайна. Темные деревянные столы и простые белые стулья занимают пространство, а наш официант ведет нас в дальний конец комнаты, где он усаживает нас за тихий столик.

— Мэм, — говорит хозяин, оценивающе прочесывая мой наряд глазами, пока он отодвигает мой стул.

Я краснею, быстро садясь, прежде чем Николо успевает заметить, как он на меня смотрит. Но Николо, кажется, отвлекся, когда он устраивается в своем кресле и заказывает бутылку их лучшего каберне. Хозяин отвешивает легкий поклон и уходит, оставляя меня изучать обеспокоенное лицо Николо. Схватив ножку своего бокала, Николо крутит его по столу, и бокал гудит от движения. Он наклоняет его так, что тусклый свет проходит сквозь изогнутое стекло и отражается на столе. Но когда я изучаю его выражение, карие глаза Николо смотрят куда-то вдаль. По тому, как его губы сжимаются в тонкую линию, я уверена, что его семейная чрезвычайная ситуация все еще у него на уме.

Отбросив свои сомнения, я тянусь через стол, чтобы накрыть руки Николо своими. Он резко поднимает голову, когда его глаза встречаются с моими, легкое удивление заставляет его густые брови изогнуться.

— Николо, что случилось? — Спрашиваю я, пытаясь придать своему голосу авторитетность, хотя это выходит едва громче шепота.

Вздохнув, Николо отставляет бокал в сторону, убирая свои руки от моих тем же движением.

— Сегодня кто-то пытался напасть на мою сестру, — хрипло говорит он, и в его глазах проступает тень страха, прежде чем гнев овладевает его лицом, ожесточая выражение, пока его челюсть

пытается сдержать эмоции. — Ее телохранители предотвратили это, но она была довольно напугана.

— Что случилось? — Спрашиваю я, мои глаза округляются. То, что он на самом деле раскрывается, почти так же шокирует меня, как и то, как он говорит о нападении на его сестру. Он звучит сердитым, но не удивленным, и это напоминает мне, что его жизнь, должно быть, сильно отличается от моей, окруженная насилием. Мой пульс учащается, когда он, кажется, размышляет о том, чтобы рассказать мне больше.

Николо пожимает плечом, глядя на свой нож и вилку.

— Ее охранники говорят, что их неожиданно настигли снаружи торгового центра, когда они садились в машину. Сильвия смогла благополучно сесть, пока они разбирались с проблемой. Но я нашел в машине записку, в которой говорилось: «Месть грядет». — Подняв глаза, чтобы встретиться со мной взглядом, Николо напряженно смотрит на меня. — Они пошли за моей сестрой. Ей едва исполнилось шестнадцать — ребенок.

Его тон яростно защищает, и я обезоружена тем, насколько он, кажется, заботится о безопасности своей сестры. Я даже не знала, что у него есть сестра, но, когда он говорит о ней, я встревожена уровнем его беспокойства.

— Как ты думаешь, это связано с твоим семейным бизнесом? — Осторожно спрашиваю я, и мое сердцебиение учащается.

— Вероятнее всего, — соглашается он. Николо берет свой нож для масла и катает его между пальцами, ерзая, пытаясь справиться с эмоциями, которые так явно его поглощают.

Он действительно выглядит так, будто ему нужно отвлечься. Закусив губу, я беру меню и спрашиваю:

— Ну и что тут вкусного?

Николо усмехается и вырывает меню из моих рук, затем закрывает его и откладывает в сторону.

— Что бы ни захотела шеф-повар приготовит, — заявляет он.

Он, должно быть, не шутит, потому что, когда официант приносит бутылку вина и предлагает принять наш заказ, Николо говорит ему, чтобы шеф-повар решал. Потягивая вино, я ломаю голову над тем, о чем бы поговорить, чтобы вывести Николо из его настроения. Но мне быстро становится ясно, что я мало знаю о Николо лично. Кроме того, ему нравится меня мучить, и, похоже, его основной фетиш — грубый секс.

— Я так и не поблагодарила тебя за свои украшения, — наконец говорю я. — Мне они нравятся, так что спасибо. — Это правда. Простые бриллиантовые гвоздики и соответствующий браслет, пожалуй, моя любимая вещь, которую он мне купил в день шопинга. Как танцовщица, я не могу носить большие, броские украшения, которые могут зацепиться за что-нибудь или слететь во время движения. Тем не менее, я обнаружила, что надеваю серьги почти каждый день, а браслет — приятное дополнение, которое заставляет меня чувствовать себя более нарядной, когда я этого хочу.

Николо изучает меня, хотя его брови продолжают хмуриться.

— Пожалуйста, — говорит он, и мы снова замолкаем.

Через мгновение наш официант приносит красиво украшенную тарелку, ставя между нами закуску.

— Это канапе. — Объясняет официант. — Вагю, уни и персик. — С еще одним легким поклоном он снова уходит, оставляя нас наслаждаться блюдом.

— Это больше похоже на искусство, чем на еду. — Замечаю я, как идеально все разложено по центру белой тарелки. Это напоминает некую форму современного абстрактного искусства, поскольку цвета чудесно накладываются и сталкиваются.

Поделиться с друзьями: