Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:

– О, это хорошо. Нужно будет маякнуть на него друзьям-рейнджерам, если они не в курсе.

– Мне показалось, он нормальный, от него я тоже не ожидала. Думала, добрый.

– Ну, к тебе, может, и добрый, а ко мне - видишь. Видимо, играет роль наличие определённых выпуклостей на теле.

Шейла фыркнула и усмехнулась, ехидно покосившись на Джона.

– Что ещё о нём?

– Да ничего. Он давно мечтал побывать в Айдене, вот едет, хочет посмотреть, что там и почём. К федерации не относится никак.

– Ладно. А другие клиенты?

– Ну, тот бородач, понятно кто, - сказала мисс Лейн, кивнув на

сутенёра, - они обычно работают в Роквиле, но для хорошего клиента могут и выехать. Это мне Дайана сказала, она его знает.

– А что за клиент, не в курсе?

– Нет.

– Понятно. Что ещё?

– А остальные - караванщики Уилфреда, - он старый знакомый Дайаны. Она пошла к нему пообщаться.

– Ясно. Больше ничего интересного?

– Нет особо. Раз поблизости есть федералы, то тут не остановится тот, кто нечист на руку.

– Ну, лично я бы отменил легальность проституции, но это вопрос времени. Хотя, этих ребят, вернее, девчат, можно брать за одно отсутствие регистрации, но сейчас это никому не интересно. Так что ладно. Подождём, что к чему, и двинемся дальше. Хотя, тут есть странности.

– Вы увидели что-то интересное?

– Да.

Миллстоун вкратце рассказал мисс Лейн их с Дугласом наблюдения.

– Но куда важнее то, - сказал он в заключение, - чего мы не увидели. А не увидели мы большого количества федеральных солдат, желающих дать отпор пустынникам и активно это делающих. Нет. Они просто что-то ищут. Лучше бы сразу сказали, что дорогу открывать не собираются долго. Но это, видать, настолько секретно.

– Как думаешь, что?

– Думаю, если завтра ситуация не изменится, утром надо будет возвращаться и пилить через Толхо. Доберёмся до поворота и разделимся. Посмотрим, что с другой стороны и можно ли подобраться поближе.

– Но если что-то и случилось, то это расследуют другие. Не загребут нас?

– А мы осторожненько. Мало ли. Чуть что, сразу обратно в Айден. Хотя, может быть, мне просто видится очередной заговор, а на деле завтра дорогу откроют, и мы двинемся спокойно, даже не увидев следов боя.

Они ненадолго замолчали.

– И ты бы правда избил его просто за то, что он ко мне подкатил?
– спросила Шейла.

– Есть в этом что-то девическое и школьное, - улыбнулся он.

– Ты просто так разозлился. Я давно тебя таким не видела.

– Пожалуй, он не стоил этого, но теперь уже ничего не изменить.

Этим вечером Миллстоун вспоминал караванную жизнь. Они разожгли в стороне костёр и устроились за ним своей компанией. До момента, как появились Миллстоун и Шейла, там сидел и Роб, но он тут же ушёл. Джон ожидал, что тот что-то скажет, но юноша ограничился только недобрым взглядом. А Мич посмотрел, как показалось Джону, осуждающе. В любом случае, и на то, и на другое ему было плевать. Он бы не отказался от виски, но сейчас чувствовал себя не очень комфортно, поэтому решил воздержаться.

Караванщик Уилфред оказался добродушным стариком с лицом, посеченным неглубокими морщинами. Рядом с ним лежал короткий многозарядный дробовик - отличное оружие для обороны каравана в ближнем бою.

Миллстоун отметил, как Мич, сказав что-то на ухо своей жене, ушёл в направлении барака, в котором они разместились. Потом встали двое наёмников Уилфреда и ушли в сторону перекошенного барака, который находился у них

за спиной. Вернув свой взгляд к огню, Джон увидел, как на него смотрит Лиза. Он вопросительно поднял брови, желая знать, чем вызван этот интерес. Она поёжилась и отвела глаза.

– Теперь-то их точно задавят, - продолжал Уилфред свои байки о пустынниках, - раньше на них тоже нападали, и они даже уходили, но потом всё равно возвращались. Но федералы ведь не уйдут.

– Хоть безопасно будет ездить, - сказала Лиза.

– Что верно, то верно, - покивал старик, - но так хоть из республики сюда никто не совался. А теперь...

Миллстоун тем временем положил руку на колено сидевшей рядом Шейлы и медленно её поднимал. Потом она положила свою поверх, как бы останавливая его, а потом их глаза встретились. Он повёл бровями и осторожно кивнул в сторону пикапа. Она едва заметно кивнула в ответ. Первым ушёл он, а потом она за ним.

Расположившись на заднем сидении, они быстро и без шума занялись сексом, а потом, когда они уже собирались возвращаться, услышали громкие возгласы около костра.

– Жди здесь, - сказал Джон, застёгивая ремень и доставая пистолет, - что бы ни случилось, подыгрывай мне.

Последнюю фразу можно было не говорить - она и так всегда поддерживала его. Он ощутил, что сейчас ему это понадобится.

– Где ты был?
– строго спросил его Мич, когда Миллстоун вышел к костру и посмотрел на пистолет, который тот держал в руках.

– А что?
– поинтересовался Миллстоун.

Глаза бородача забегали.

– Роба убили, - сказала Дайана.

САМ СЕБЕ ДЕТЕКТИВ

Недобрым взглядом Миллстоуна наградили не только Мич и его жена, но и некоторые из наёмников, находившихся около тела. Бородач, конечно же, уже успел всех оповестить, что между Джоном и убитым сегодня произошёл конфликт, и самые недалёкие уже приписали убийство Миллстоуну.

Дуглас, один из немногих действовавших здраво, попытался не подпускать никого к телу, чтобы всё осталось в первоначальном виде. Это удалось ему лишь частично, и к тому моменту, как подоспел Миллстоун, уже нельзя было сказать, какие следы принадлежали убийце, а какие были натоптаны поверх.

Труп лежал в канаве за обваленным бараком. Судя по всему, кто-то очень хорошо ударил его ножом под рёбра и сбросил вниз. Миллстоуну оставалось лишь предполагать это, потому что и наверху, и в самой канаве уже было множество следов.

Вторым нормальным человеком был караванщик Уилфред. Он просто молча стоял и курил, глядя на молодого человека, распластавшегося в пыли. Он не спешил подходить, ему было это не интересно, что в целом устраивало Джона.

– Зачем ты это сделал?
– спросила Миллстоуна Лиза.

– А зачем вы это сделали?
– переспросил он, холодно посмотрев на неё.

Она как будто лишилась дара речи, и застыла с выражением возмущения на лице.

– Вы меня за руку не поймали, - спокойно разъяснил Миллстоун, - так чего же роль судьи на себя примеряете? Я вас тоже не видел в момент убийства. И муж ваш отсутствовал у костра вместе с убитым.

Поделиться с друзьями: