Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миллстоун и старые тайны новых территорий
Шрифт:

Миллстоуну было приятно слышать, как стоящий рядом Уилфред усмехается.

– Дикие земли учат держать ухо в остро, женщина, - сухо сказал он.

– Ты бы придержал язык, - сказал Мич.

– А то что?
– он выставил вперёд одну руку и опустил на неё дробовик, который держал во второй, - если бы мне были страшны такие, как ты, я бы сам уже давно так лежал. Эй, ребята, - он окликнул своих наёмников, - вылезайте оттуда. Тоже мне сыскари. Позовите кто-нибудь федералов.

Джон смотрел на бородача и увидел, как веки того дёрнулись, когда он увидел вдали солдат, которые и без зова пришли посмотреть, в

чём там дело. В Миллстоуне мгновенно проснулся детектив. Он уже всё понял и всё знал. Нужно было лишь верно раскинуть карты, а то, не ровен час, ему и самому придётся объясняться. Конечно, стоит вернуться в Роквиль, это не составит труда, но он хотел разобраться здесь и сейчас.

Долговязый молодой парень в чине лейтенанта, пытавшийся состроить бывалый вид, спустился в канаву и, присев над телом, осмотрел рану и поднял голову вверх. Очень вовремя подоспела Дайана.

– Мы можем оказать вам содействие, - сказала она, - мой начальник охраны во всём сам разберётся.

– Так это он и убил, - сказал кто-то из толпы.

– Пока это не доказано, - спокойно бросил Миллстоун.

Лейтенант поднялся из канавы и встал перед всеми.

– Полиция всё равно не прибудет раньше, чем утром, к тому моменту я найду того, кто это сделал, - сказал Джон.

– Вы работали в полиции?

– В прошлой жизни.

– Это точно не вы сами?

– Мы разберёмся, а вы, пожалуйста, проследите, чтобы никто не покинул этот лагерь по дороге. Других путей отсюда нет, по крайней мере, до утра.

– Я могу за него поручиться, - Дайана улыбнулась настолько обаятельно, насколько только могла, - вам, господин лейтенант, не нужны лишние проблемы, нам тоже. Мы сами всё решим, тем более, что тень падает и на меня.

– Ладно, - немного поколебавшись, сказал он, - но только никому не уходить до утра и до появления полиции.

– Мы остаёмся, - спокойно сказал Джон.

Он оглядел остальных присутствующих, как будто желая запомнить их лица на случай, если ему придётся объявлять кого-то в розыск.

– Вот она, федеральная армия, - забурчал бородач, - учти, что я слежу за тобой в оба.

– Ты всерьёз думаешь, что это он?
– поморщившись, спросила Дайана.

– Больше некому.

– Действительно, - устало зевнув, Миллстоун полез за сигаретами и закурил, - это аргумент. Дуглас, ты и Диана идите и осмотрите машину убитого. Никого к ней не подпускать. Даже нашего местного судью, а я скоро буду.

– Хорошо, - подтвердил Дуглас.

Не выпуская сигареты изо рта, Миллстоун спустился в канаву и осмотрел тело. Рана была под правыми рёбрами. Конечно, по сравнению с работой республиканских специалистов удар был нанесён не очень умело, но убийца компенсировал нехватку навыка и недостаточную остроту ножа физической силой. Всю женскую половину находившихся здесь, можно было смело отметать. Впрочем, это было не так важно для Миллстоуна.

– Может, чем-то помочь?
– спросил Уилфред сверху.

– Я не откажусь, - сказал он, - если ваши люди не будут корчить из себя судей.

– Я за ними прослежу.

– Тогда я попросил бы осмотреть здесь всё и поискать нож. Вряд ли он здесь, если убийца не совсем дурак, конечно, но попытаться стоит.

– Хорошо. Хайми, Молнелл, вы слышали.

Закутав руку в рукав, Миллстоун осторожно расстегнул молнию комбинезона на трупе и поднял

футболку, чтобы рассмотреть рану поближе. В целом, ничего нового он не увидел. Затоптав окурок в песке, он вылез наверх. Шейла смотрела на него с небольшим испугом и вопросом. Он подмигнул ей, желая успокоить.

– Джон, - позвала подошедшая Диана, - багажник вскрыт, и там кто-то полазил.

– Уже интересно.

Миллстоун подмечал, что бородач следует за ним, хоть и старается держаться в стороне. Уже за один такой нездоровый интерес его можно было бы с пристрастием допросить, но это дело полиции, которая прибудет сюда завтра.

– Может, унести тело?
– спросил Уилфред.

– Не нужно, - сказал Джон, - полиция захочет посмотреть сама.

– Как скажешь.

Роб, как оказалось, перегнал свою машину, и теперь она стояла на отшибе в самом краю стоянки. Сложно было сказать, почему он это сделал, но так он помог злоумышленнику. Впрочем, убийца, будучи близок к нему, сам мог как-то этому поспособствовать.

– Что пропало, сказать сложно, да?

– Похоже, что всё, - сказал Дуглас.

– Вопрос в том, чем это "всё" являлось, - сказал Джон, светя фонариком внутрь багажника.

Изнутри очень заметно пахло бензином, что в принципе, не казалось такой уж странностью. Поверх каких-то старых инструментов, естественно, никому не нужных, лежала тряпка, в которую, судя по всему, и было завёрнуто нечто, что представляло ценность. Миллстоун ощупал ткань и нашёл слегка мокрое место. Он поднёс пальцы к носу и потёр их друг о друга, чтобы лучше послушать запах.

– Что это?
– спросила Шейла.

– Бензин, - сказал Джон, - потом потёр пальцы друг о друга быстрее и понюхал их еще раз, - не совсем обычный бензин.

Он поднял фонарик на крышку багажника. В области замка она была сильно деформирована. Поддалась не сразу, и здесь опять наружу выходила физическая сила злоумышленника.

– Можно было бы спросить, не слышал ли кто громкого звука, но боюсь, что это бесполезно. Тут поблизости и есть, что наш судья да его подружка. Боюсь, что даже наша милая хозяйка их не образумит.

Говоря это, Миллстоун осмотрел землю около машины, и вскоре присвистнул.

– Похоже, мы слишком рано решили, что местом убийства была канава.

– Думаешь, прямо здесь?
– спросила Шейла.

– Ну, образцов крови ждать долго, но вряд ли это совпадение. Для полиции то ещё дельце, - сказал он, - но нам придётся разобраться до неё.

– Что делаем?
– спросил Дуглас.

– Думаем. Думаем.

Миллстоун снова закурил и взвесил в голове все факты. Картина налицо, но как вывести преступника на чистую воду? Его размышления прервал голос Дайаны.

– Хватит!
– сказала она кому-то, Джон даже знал, кому.

– Ладно, идёмте, - сказал он.

Как Миллстоун и ожидал, Бородач пытался подействовать на хозяйку каравана. Про себя Джон думал только, как не дать лишнюю волю эмоциям, потому что сегодня они один раз уже стали причиной небольших неприятностей, и как бы они не стали таковыми во второй раз.

– Он мне как младший брат, - говорил Мич негромко, но Джон его слышал, - я не могу оставить это просто так.

– И не надо, если вы спросите меня, - Миллстоун вышел под свет фонаря, - раз вы заинтересованы, то дождётесь утра, а полиция всё рассудит.

Поделиться с друзьями: