Миргород (сборник)
Шрифт:
стлался [по небу косвенным облаком] белым прозрачным дымом по воздуху.
Поужинав, козаки ложились спать, пустивши по траве спутанных коней своих.
Повечерявши
Они раскидывались на свитках.
раскидывались на своих
Они слышали своим ухом весь бесчисленный мир насекомых, наполнявших траву, весь ~ гармоническим.
скрывавшихся в траве насекомых
Они слышали своим ухом ~ траву, весь их ~ гармоническим.
весь [этот]
Они слышали ~ их треск, свист, краканье, — всё это ~ гармоническим.
треск
Они слышали ~ и доходило до слуха гармоническим.
[представлялось] доходило к ним чем-то
Если же кто-нибудь из них подымался ~ червей.
И если кто-нибудь
Иногда ночное небо в разных местах освещалось дальним заревом ~ небу.
освещалось <1 нрзб.>
Иногда ночное небо ~ заревом от выжигаемого по лугам и рекам сухого тростника, и темная вереница лебедей, летевших на ~ небу.
от зажигаемого [прошлогоднего] сухого тростника по [берегу] лугам и темная вереница лебедей, [летевших] путешествовавших
Иногда ночное небо ~ летели по темному небу.
нет
По временам только в стороне синели верхушки отдаленного леса, тянувшегося по берегам Днепра.
отдаленные верхушки
Один только раз Тарас указал сыновьям на маленькую, черневшую в дальней траве, точку, сказавши: "Смотрите, детки, вон скачет татарин!"
детям на мелькнувшую в траве черную
Один только раз Тарас указал сыновьям на маленькую, черневшую в дальней траве, точку, сказавши: "Смотрите, детки, вон скачет татарин!"
татарин скачет
Маленькая головка с усами уставила издали прямо на них узенькие глаза свои, понюхала ~ человек.
голова с усами уставилась вдали прямо на них узкими глазами своими
Маленькая головка ~ тринадцать человек.
человек. [Тарас ударил только в сторону]
И не пробуйте; вовеки не поймаете: у него конь быстрее моего Чорта.
во веки веков
Однако ж, Бульба ~ путь.
он взял предосторожность. Они прискакали <к> небольшой речке, Татарке, [впадающей] кинулись [<в> волны] в воду с конями и долго плыли по ней, чтобы скрыть след свой.
Они прискакали ~ тогда уже, выбравшись на берег, они продолжали далее путь.
уже [близко]
Чрез три дня после этого они были уже недалеко от места, служившего предметом их поездки.
к которому неслись
Вот он сверкает вдали и темною полосою отделился от горизонта.
Вот он [блеснул]
Он веял холодными волнами и расстилался ближе, ближе и, наконец, обхватил половину
нет
Он веял холодными волнами и расстилался ближе, ближе и, наконец, обхватил половину
половину [всего полушария]
Это было то место Днепра, где он, дотоле спертый порогами ~ ни утесов, ни возвышений.
спертый и стесненный дотоле
Это было то место ~ порогами, брал, наконец, ~ ни утесов, ни возвышений.
взял
Это было то место ~ разлившись по воле, где ~ ни утесов, ни возвышений.
на воле
Это было то место ~ земле, не встречая ни утесов,
ни возвышений.не видя
Козаки сошли с коней своих, взошли на паром и ~ свое жилище.
[<2 нрзб.>] с конями своими взошли
Козаки сошли с коней своих, взошли на паром и чрез три часа плавания ~ жилище.
[на] чрез день
Козаки сошли с коней ~ Хортицы, где была ~ жилище.
где [имела <жилище?>]
Козаки сошли с коней ~ тогда Сеча, так часто переменявшая свое жилище.
Сеча [быстро]
Козаки оправили коней; Тарас приосанился, стянул на себе покрепче пояс и гордо провел рукою по усам.
коней [и пустились пря<мо>]
Козаки оправили коней; Тарас приосанился, стянул на себе покрепче пояс и гордо провел рукою по усам.
Старый Тарас
Молодые сыны его ~ удовольствием, и все вместе въехали в предместье, находившееся за полверсты от Сечи.
[оба] все
Молодые сыны его ~ в предместье, находившееся за полверсты от Сечи.
за версту
При въезде, их оглушили ~ в земле.
[Это] [Когда] [Как только] При самом первом въезде
При въезде, их оглушили пятьдесят кузнецких молотов, ударявших ~ в земле.
оглушило [<1 нрзб.>] 60 молотов
При въезде, их оглушили ~ кузницах, покрытых дерном и вырытых в земле.
зеленою травою
Сильные кожевники сидели под навесом крылец на улице и мяли своими дюжими руками бычачьи кожи.
Сильные дюжие
Сильные кожевники сидели под навесом крылец на улице и мяли своими дюжими руками бычачьи кожи.
на улицах
Сильные кожевники сидели под навесом крылец на улице и мяли своими дюжими руками бычачьи кожи.
сырые
Крамари под ятками сидели с кучами кремней, огнивами и порохом.
серой
Армянин развесил дорогие платки.
нет
Жид, выставив вперед свою голову, точил из бочки горелку.
бороду
Жид, выставив вперед свою голову, точил из бочки горелку.
горелку [и первый, успевший попробовать этого нектара запорожец, лежал на самой середине улицы, раскинув руки и ноги] [Старый]
Тарас Бульба не мог не остановиться и не полюбоваться на него.
видом запорожца.
"Эх, как важно развернулся! говорил он, остановивши коня.
важно как [раскинулся] растянулся
"Эх, как важно развернулся! говорил он, остановивши коня.
глядя на него с какою<-то> завистью.
В самом деле, это была картина довольно смелая: запорожец, как лев, растянулся на дороге.
Действительно, это<т> запорожец, как лев [раскинулся] растянулся на земле.
Закинутый гордо чуб его захватывал на пол-аршина земли.
нет
Закинутый гордо чуб его захватывал на пол-аршина земли.
пол-аршина
Шаровары алого дорогого сукна были запачканы дегтем, для показания полного к ним презрения.
Широкие шаровары алого дорогого сукна он сам запачкал дегтем, чтобы показать презрение к ним.