Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Они весело ~ из всех орудий своих разогнал, как птиц, утлые их челны.

своих орудий

Третья часть их потонула в морских глубинах; но ~ цехинами.

в глубинах [Черного моря] Понта

Третья часть ~ собрались вместе и прибыли ~ цехинами.

вместе и весело

Неподвижный сидел он на берегу, шевеля губами и произнося: "Остап мой, Остап мой!"

равнодушно сидел он один на берегу. Губы его тихо шевелились и произносили: "Остап, Остап мой!"

Перед ним сверкало и расстилалось Черное море; в дальнем ~ за другою.

белый ус его серебрился,

как крыло птицы, и слеза одна за другою скатывалась на желтые волосы.

Когда жид Янкель, который в то время очутился в городе Умани и занимался ~ Бульбу.

Умани и [держал]

Когда жид Янкель, который ~ молился, накрывшись своим довольно ~ Бульбу.

каким-то старым

Когда жид Янкель, ~ запачканным саваном, и ~ Бульбу.

саваном с каймою

Когда жид Янкель, который ~ саваном, и оборотился, чтобы ~ Бульбу.

и оборотился [в последний раз] назад

Жиду прежде всего бросились в глаза ~ жида.

Как только взглянул он на него, то ему

Жиду прежде всего бросились в глаза 2000 червонных, которые были обещаны за ~ жида.

повещены

Жиду прежде всего ~ своей корысти и силился подавить в себе эту ~ жида.

мысли и старался подавить в душе своей

"Слушай, Янкель!" сказал Тарас жиду, который ~ не видели.

когда тот начал перед ним кланяться и между тем осторожно запер дверь, чтобы никто не мог увидеть у него Тараса.

"Я спас твою жизнь, теперь ты сделай мне услугу!"

сделай ты

"В Варшаву? как, в Варшаву?" сказал Янкель.

Янкель, причем

"Не говори мне ничего. Вези ~ его, сказать ему хоть одно слово."

Ничего не говори мне на это. Вези, вези! Что бы ни было, а я хочу [его] еще раз его увидеть.

"Как можно такое говорить?" говорил жид, расставив пальцы обеих рук своих: "Разве пан не слышал, что уже…"

расставив [руки]

"Знаю, знаю всё: ~ ворочусь."

Знаю, всё знаю: за мою голову 2000 червонцев дают. Знают же они ей цену! Я тебе двенадцать <дам>. Вот тебе 2000 сейчас! (при этом Бульба высыпал кучу золота из кожаного гамана), а остальные, как воротимся.

"Славная монета!" сказал он, вертя один из них в своих пальцах и пробуя на зубах.

сказал он, [раз<глядывая?>]

"Славная монета!" сказал он, вертя один из них в своих пальцах и пробуя на зубах.

нет.

Я бы сам, может быть, нашел дорогу в Варшаву; но меня могут как-нибудь узнать и захватить проклятые ляхи.

и сам

Я бы сам, может быть, нашел дорогу в Варшаву; но меня могут как-нибудь узнать и захватить проклятые ляхи.

нашел бы

Вы знаете все штуки.

Вы знаете все, все

Да и в Варшаве я бы сам собою ничего не получил.

сам ничего не мог получить.

"А как же, вы думаете, мне спрятать пана?"

нет

То и хорошо.

нет

"Как хорошо? Ах, боже мой! ~ горелку, чтобы ее всякий пробовал?

Как можно так! разве пан не знает, что на то и горелка создана

А особливо военный ~ что-нибудь.

Особливо

А особливо военный ~ за бочкою, продолбит как раз дырочку, тотчас ~ что-нибудь.

и проткнет сзади как раз дырку

Там

везде по дороге люди голодные, как собаки; раскрадут, как ни береги, и пана нащупают.

люди такие

Там везде по дороге люди голодные, как собаки; раскрадут, как ни береги, и пана нащупают.

вас

Пан пусть ляжет на дне воза, а верх ~ тяжеленько; а я сделаю в возу снизу дырочку, чтобы кормить пана.

я весь верх закладу [ничего] кирпичом <1 нрзб.>, немножко будет тяжело

Пан здоровый и крепкий с виду и потому ему ничего, что будет тяжеленько; а я сделаю в возу снизу дырочку, чтобы кормить пана.

нет

"Делай, как хочешь, только вези!"

как знаешь, только скорее!

На одной из них сидел высокий Янкель, и длинные, курчавые пейсики его развевались ~ лошади.

и его длинные курчавые пейсики

На одной из них сидел ~ развевались из-под яломка, по мере того, как он подпрыгивал на лошади.

нет

В то время, когда происходило ~ грозы предприимчивых людей, и потому всякий мог везти, что ему вздумалось.

[евр<еев>] жидов, а потому

Но кирпич не находил охотников и въехал беспрепятственно в главные городские ворота.

не находил [никаких]

Но кирпич не находил охотников и въехал беспрепятственно в главные городские ворота.

спокойно

Янкель, подпрыгивая на своем коротком, запачканном пылью, рысаке, поворотил, сделавши ~ Варшавы.

поворотил [после]

Янкель, подпрыгивая ~ почти со всей Варшавы.

всей

Эта улица чрезвычайно походила на вывороченную внутренность заднего двора.

улица [была]

Эта улица чрезвычайно походила на вывороченную внутренность заднего двора.

двора. [Совершенно почерневшие]

Солнце, казалось, не заходило сюда вовсе.

[во веки] никогда

Совершенно почерневшие деревянные домы со множеством протянутых из окон жердей увеличивали еще более мрак.

с тысячью

Совершенно почерневшие деревянные домы со множеством протянутых из окон жердей увеличивали еще более мрак.

из окошек

Изредка ~ дрянью.

[Кирпичная] Кирпич краснел изредка, но превратился в совершенно [в] черные. Иногда только вверху какой-нибудь ощекатуренный кусок стены блистал при солнце нестерпимою для глаз белизною. [при солнце] Тут всё состояло из сильных резкостей. [2 нрзб. ] Всякой что только [непотреб<ного?>] было у него негодного швырял из окон, доставляя прохожим [пользоваться] от всей души пользоваться [видом] зрением <не дописано>.

Сидящий на коне всадник чуть-чуть не доставал рукою жердей, протянутых ~ гусь.

Сидящие на коне чуть-чуть не могли достать жердей

Сидящий на коне ~ жердей, протянутых через ~ гусь.

протянутых [из одно<го дома?>]

Сидящий на коне ~ в другой, на которых висели жидовские ~ гусь.

висели [вместе]

Иногда довольно смазливенькое личико еврейки, убранное потемневшими бусами, выглядывало из ветхого окошка.

в потемневших, замасленных бусах

Куча жиденков, запачканных, оборванных, с курчавыми волосами, кричала и валялась в грязи.

Поделиться с друзьями: