Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
вырубил проектор.
- Судиться с ними, говнюками, - предложил Этерлен.
- Истинно так, - поддержал его Лоссберг, смотревший неестественно прямо
перед собой.
Сегодня господа генералы впервые за все время операции напились
по-настоящему. Лоссберг блестяще продемонстрировал, как умеют пить имперские
асы, а Этерлен старался не отставать от его темпа. В результате к наступлению
темноты он ударился в долгие рассуждения о бренности всего сущего, а Лоссберг,
более трезвый, но
давно почивших мудрецов.
Хикки не особенно прислушивался к их бормотанию. Он смотрел на сидящую
перед ним Ирэн и с нежностью думал о том, что у них, наверное, еще будет время
отдохнуть на побережье. Он и она, вдвоем, как когда-то... он и она, и целый мир
вокруг. Мир, который готовится рухнуть. Но у них будет время, его не может не
быть: ведь им всегда везло. С тех самых пор, как он познакомился с нею, их
хранили добрые и мудрые ангелы. Они и сейчас здесь, рядом с ними. Они не могут
.уйти, потому что эпоха неудач давно закончилась...
- И честь, - четко произнес Этерлен, - это не то, что может быть забыто
грядущими поколениями. Верность долгу, преданность и самоотречение...
- А-а-а!!! - заревел Лоссберг, боком падая со стула. И голова Этерлена
разлетелась фонтаном брызг. Хикки успел вскочить и даже выхватить из кобуры
"моргенштерн". Он не видел, откуда их атакуют, но все же успел понять, что
выстрелы гремят из глубины темного коридора, который вел в холл на первом
этаже. Он даже успел вскинуть руку - и рухнул прямо на свою жену, уже мертвую.
В кухню медленно, крадучись вошли двое: высокая девушка, закутанная в
дождевой плащ, и худощавый подросток с трехствольным черным излучателем в
руках.
- Здесь был еще один, - тревожно сказал парень.
- По-моему, тебе показалось, - возразила девушка, осматриваясь. -
Посмотри, он еще жив...
Юноша наклонился над хозяином дома, из-за которого они сюда и пришли, и
опустил излучатель, готовясь разнести ему голову, но не успел; через стол
оглушающе громко ударил выстрел. Несколько секунд юноша стоял на месте, потом
черты его лица смазались потоком крови, и он тяжело рухнул на бок.
Девушка бессильно выронила свой "хенклир". Из-за опрокинутого стола на нее
смотрела пара стволов древнего бластера.
- И все-таки я ошибся, - горько сказал Лоссберг.
– Я ошибся, Анна... или
Роми, как правильнее?
Он достал из кармана телефон, набрал короткий код и некоторое время
говорил, не сводя глаз с застывшей, как статуя, девушки.
- Я ошибся в самом конце. Как глупо, не правда ли? Она молчала, глядя на
него расширившимися от ужаса глазами; он казался ей демоном, восставшим из ада,
чтобы бороться за свою адскую справедливость. Она молчала.
-
Вы убили столько людей... Бедный, верный старый Пол с его растрепанныминервами: сегодня он спас жизнь молодой женщине и троим ее дочуркам, и еще
многим людям. Ирэн, жена Хикки: она-то что сделала вам плохого? За что вы
хотели ей отомстить? А за что вы мстили полковнику Махтхольфу - за то, что его
оболгали репортеры, а вы успели поверить, что он в чем-то повинен? Или ты
думала, что в твоей трагедии виноваты владельцы компаний, якобы "бросившие" ваш
корвет без конвоя?..
Лоссберг сдернул с девушки плащ, под которым обнаружился небольшой
арсенал, тщательно разоружил ее и присел на кухонный стол со множеством дверок.
- Эти люди были очень нужны Империи, - медленно сказал Лоссберг, не глядя
на стоявшую перед ним Роми. - Теперь ты уже не увидишь всего того, что скоро
начнется. Наверное, это даже везение... в некотором роде.
- Ты убьешь меня?
– спросила она с неожиданной твердостью в голосе.
- Да, потому что я должен отомстить. И еще потому, что тебя все равно
убьют, как только Хикки Махтхольф придет в себя. И еще, ты разочаровала меня:
это глупо...
Он неторопливо раскурил сигару и поднял на нее измученные, полные тоски
глаза; потом неуловимым жестом вскинул свой бластер.
Посмотрев на залитое кровью лицо девушки, легион-генерал Райнер Лоссберг
взял со стола бутыль рома и вышел сквозь распахнутую заднюю дверь в сад. Над
ним равнодушно светилось желтоватое зарево никогда не засыпающего Портленда.
Звезд не было видно. Лоссберг сделал солидный глоток и подумал о том, что еще
никогда ему не приходилось убивать человека, глядя прямо в лицо.
Но это оказалось легко.
Эпилог
В те дождливые дни в Портленд слетелось немалое количество дорогих яхт,
сопровождаемых конвоями, и тяжелых, до зубов вооруженных частных фрегатов. Люди
на таможне знали: прилетели конвойные "короли", и удивлялись, потому что до
ежегодной Транспортной конференции оставалось больше месяца, а эти люди
очень не любили менять свои привычки.
Все они собрались в роскошном зале отеля "Эмпайр Крайст", и случайный
зевака мог бы отметить присутствие небывалого количества охраны, а также
худощавых людей в черных мундирах.
Погрузившись в уютные кресла и приготовившись слушать, они ждали недолго.
На трибуну вышел сухощавый старик с длинными пепельно-седыми волосами. На нем
был черный мундир. На плечах тускло отливали золотом эполеты вице-маршала, и
все собравшиеся в зале знали, с кем они имеют дело.
- Многим людям пришлось умереть, - негромко сказал он, - для того, чтобы