Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
- Что? - голос прозвучал глухо, равнодушно - и он тотчас ощутил странный
укол совести, сейчас ему хотелось поговорить с ней совсем иначе.
- Может быть, мне не следует задавать этот вопрос, но все-таки: что с тобой
случилось? Ты не похож на самого себя!
– она говорила по-английски, и Торвард
понял ее не сразу.
- Как тебе объяснить? Видишь ли, я убил человека, который однажды спас мою
шкуру.
- Это было там, в космосе?
- Да. Я убил старика, лорда Волленберга, того самого,
из этой истории с мерзавцем Хэмпфри Помнишь, я ведь рассказывал тебе...
Понимаешь... - он замялся, подбирая слова, -на нас пер брэдхэмский легион -
тот, в котором я раньше служил Я просил старика уйти подобру-поздорову, но он
не стал меня слушать Он.. он не мог отдать приказ об отступлении У него не
было выхода. У нас, как ты понимаешь, тоже.
Энджи осторожно положила руку ему на плечо. Торвард опустил голову, вздохнул
и полез в карман за сигаретами
- Ни в каком кошмарном сне мне не могло присниться, что я своими руками
угрохаю старого Волли .. Он был очень добрым и порядочным человеком - поверь,
таких у нас было мало. Боже, с кем я воюю
- Ты же сам говорил, что в сегодняшнем мире глупо искать добро и зло Твои
слова подтверждаются Ты сделал то, что должен был сделать, - и, наверное, тебе
еще не раз придется делать то же самое Особенно теперь Ты сам выбрал свой
путь. Тор
- Нет, - он помотал головой, клацнул зажигалкой и задумчиво выпустил струю
дыма к потолку, - нет, малыш, я-то как раз и не выбирал, все было выбрано
задолго до меня Я никогда не говорил тебе об этом, но, знаешь, предок мой тоже
считал себя игрушкой в руках судьбы. Видно, это у нас семейное. Старый маршал
рассказывал мне, что он с детства страдал тем, что в ваше время называли "дежа
вю", - так вот, мне кажется, что со мной происходит то же самое. Еще немного,
и я начну верить в переселение душ! Дед был очень удачливым человеком, но он
не раз говорил, что за все удачи он платил очень дорогую цену. Ах, малыш,
малыш.. иногда мне даже кажется, что я совершил подлость, притащив тебя сюда,
в наше булькающее дерьмо
- Зачем ты так"?
– Энджи тихо улыбнулась, потерлась щекой о гладкую ткань
его камзола.
– Что бы я без тебя делала"? Пойми, женщины, даже самые сильные,
не могут быть одинокими, и без мужчины женщина всегда слаба
- Да уж, - отозвался он, - я вижу, как расцвели наши гаремные красавицы
- Милорд, - перебил его голос Дитца в системе внутренней связи, - мы заходим
– посадку, меня ведет одна из "черепах"
Торвард поднялся из кресла, оправил на себе пояс и шагнул в рубку
ГЛАВА 3
Здесь дело шло к сумеркам, и через распахнутый люк в рубку ворвалось прямо-
таки оглушительное стрекотание каких-то насекомых Подождав, пока его эскорт
покинет катер,
Торвард загасил в пепельнице сигарету и шагнул на трап"Трехсотый" стоял на утоптанном грунте игрового поля, и под его
поблескивающим черным крылом выстроился целый взвод Казаченко и Морелла, вдоль
и поперек перетянутые портупеями имперских мундиров, вытянулись во фрунт на
правом фланге Оба они отдавали командиру честь, но - на аврорский манер, всей
ладонью: иначе они не умели
- Добрались все-таки до запертого пакгауза со знаками различия, - усмехнулся
Торвард, разглядев на их плечах золотое шитье лейтенантских погон.
- С прибытием в департамент Норхэм, милорд!
– воскликнул Морелла, подходя к
нему.
- Уже департамент"?
– засмеялся Королев - Лихо, лихо..
- А это не наши фантазии, - браво ответил Казаченко, - сегодня утром пришла
инструкция лорд-канцлера об образовании норхэмского департамента Мы оба
назначены наместниками. Я осуществляю военное командование, а Рик -
административное.
- Вице-король Индии, - тихонько прыснула Энджи
- Ну-ну показывайте ваш департамент. На краю поля их ждала целая вереница
роскошных антигравов и несколько танков. Торвард нырнул в приятно пахнущее
бархатное нутро машины, мягко хлопнула тяжелая дверь, и кавалькада тронулась.
- Ты посмотри на этих деятелей, - сказал он сидящей рядом Энджи, - недурно
устроились у каждого своя тачка, вся эта охрана Не хватает только перьев на
шляпах
- Слонов не хватает, - уверенно заявила девушка, - вице-королю Индии
положено иметь слонов для парадных выездов
- Если б я еще помнил, что такое Индия, - вздохнул Торвард
Ехали они недолго через пару минут машины остановились на выложенной
мрамором площади перед входом в четырехэтажный белый замок Здесь одуряюще
пахло цветами, роскошью, и властью - ее аромат Торвард уловил сразу Пара
пижонов крепко держала узду: и огромный сад, и площадь были вычищены до
блеска, ничем не напоминая о недавнем сражении, а пленные евнухи у дверей
тянулись в струнку, соперничая выправкой с мрачными легионерами, застывшими у
застланной светлым ковром лестницы
- Прошу, милорд миледи - Морелла с изысканной учтивостью распахнул дверцу
лимузина, - вы, к сожалению, прибыли не совсем вовремя, и представители
местных деловых кругов уже убрались по норам.
- В данный момент они меня не интересуют, - ответил Торвард, - к тому же со
дня на день сюда прибудет его милость лорд-канцлер, вот он с ними и потолкует
А вы, я смотрю, оторвали себе некислую халупу Кто здесь раньше жил"?
- Покойный лорд Как же его.
– Морелла потер лоб и поднял глаза на ближайшего
евнуха- - Эй ты, недорезанный! Как звали твоего хозяина"?