Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
знаете, они вообще... До сих пор меня сторонятся.
- Вот как? - удивился Ариф. - Это у них что проявление внутренней
корпоративности? Но ведь глупо же, право слово. Ты назначен Секретариатом
всего союза непромышленных рабочих, и им с тобой не один год трудиться. Так
какого же черта?
- А-аа, - Грабер сокрушенно махнул рукой и открыл дверь кабинета, чтобы
впустить секретаршу с подносом.
– Они тут все какие-то сдвинутые, объяснил
он, когда кукольно-хорошенькая блондинка, тщательно обстреляв
синими глазками, удалилась восвояси, - я уж и не знаю, сколько еще они будут
ко мне принюхиваться!
- Наверное, Макс занимался какими-то темными делами, - предположил Роберт,
– и они теперь не знают, как им быть с тобой. Грабер энергично замотал
головой.
- Поверьте мне. Макс мухи не обидел! В некоторых случаях он был несколько
суров со всякими прохвостами, которые то и дело подкатывались к нему со
всякими неприличными предложениями, но не более. С нашими у него все было в
лучшем виде. Роберт внутренне усмехнулся. "Нашими" для Грабера были известные
старые авторитеты, контролировавшие, ко всеобщей выгоде, почти весь вал
нелегального грузопотока. Раз к Даниэли обращались чужаки, значит, кто-то
пытался - или пытается по-прежнему - наладить свой канал. Для чего? Человек в
здравом уме, имеющий необходимость ввезти или вывезти что-либо в обход
таможенного контроля, неизбежно двинется в сторону одного из крупных "отцов"
– и чем же, интересно, нужно заниматься, чтобы искать - с отчаяния, само
собой - третий путь, путь "подката" под серьезного профбосса, зарабатывающего
деньги именно своей репутацией? Это должна быть уж такая, прости Господи,
грязь...
- Грабби, - сказал Роберт, - ты умный человек. Будучи умным человеком, к
кому ты двинешься, если и к тебе станут приходить всякие неприличные люди?
- К вам, - коротко усмехнулся Грабер.
– Я хозяином планеты не был и не
буду... Ариф разлил густой, как патока, кофе по трем чашечкам, поднял голову
и лукаво прищурился:
- У тебя большое будущее, дружище, ибо Бифорт нуждается в таких мудрецах.
Pасскажи-ка нам вот что: после смерти Макса никто не интересовался его
делами? Я хочу сказать - состоянием его дел? Грабер задумался. Произнесенная
им фраза являлась в определенном смысле клятвой, и теперь он боялся быть
неточным - а потому изо всех сил пытался вспомнить все детали своего
вступления в должность.
- Знаете, - решился он наконец, - мне трудно сказать. Но, по-моему,
некоторые его записи забрала его подруга - ее звали то ли Марта, то ли Мария,
что-то в этом роде. Я с ней не общался - знаю только, что она живет на какой-
то ферме в южном Норхэме. Роберт одним глотком допил кофе и поднялся.
- Ты нам здорово помог, Грабби... Спасибо за кофе. Извини, но нам пора.
Провожать не надо. Удачи!
- Ты помнишь, что сукин сын всю дорогу
страдал плохой памятью на имена? -усмехнулся он, подходя к лифту. ~ Мы еще удивлялись, как с такой башкой можно
работать в профсоюзах... Марта или Мария! Конечно же, Мэриэн! Нужно срочно
выяснить, какой недвижимостью владел Даниэли - как сам лично, так и через
"мальчиков": если в числе его собственности окажется норхэмская ферма, мы
попали в дырочку.
- Искали одно, нашли другое, - процедил Ариф.
– Что ж, посмотрим. Далеко
внизу, в разрывах рыхлой пелены облаков, то и дело поблескивали волны. Океан
бушевал весенним штормом, традиционным для южного полушария, и Роберт
искренне радовался огромной высоте полета: оказаться ниже границы облачности
ему не хотелось бы. Коптер, стремительно пожирая километры, несся в сторону
южной оконечности полуострова Норхэм. Даниэли действительно владел довольно
большим ранчо, и по завещанию оно отошло именно некоей Мэриэн Беллинг...
Заостренный нос машины пробил облака, и Ариф приник к широкому бортовому
окну: владения покойного начинались на побережье.
- Правее, Лео, - приказал он пилоту, - похоже, вон те белые строения - это
и есть главная усадьба.
- Там, кажется, какие-то люди, - ответил тот, и чей-то коптер... Могучий
удар свалил Роберта на пол - сверху на него без единого звука упала Кэтрин;
сидевший на противоположном диване Ариф каким-то чудом удержался на своем
месте... Кабина стала наполняться дымом.
- Мы падаем!
– завопил пилот.
– Сейчас вспыхнет компрессор! Ему никто не
ответил: уцепившаяся за кожаную петлю на потолке Кэтрин не поверила своим
глазам - Роббо и Ариф, скрючившись на полу, судорожно отдирали одну из
мохнатых пластиковых панелей борта. Пластик поддался с жалобным хрустом, и
Ариф, победно взревев, вытащил из открывшейся ниши три тупорылых коротких
излучателя незнакомой ей конструкции. Приподнявшись на колени, Роберт ударил
спаренными стволами оружия в ближайшее к нему окно, но прочный пластик
спружинил; тогда он, недолго думая, упер в живот короткий гладкий приклад,
рывком продернул затвор и нажал на спуск. В задымленную кабину ворвался
хлесткий поток ледяного ветра.
- Лео, тяни!
– заорал Ариф, глядя вперед через лобовое остекление коптера.
– Тяни, с-сука!
- Я пытаюсь!
– крикнул в ответ пилот.
– Надеюсь, что амортизаторы выдержат
такой удар! Если, конечно, мы раньше не вспыхнем! Двигатели, несмотря на
стремительную потерю давления в осевых волноводах, еще могли тормозить
падение машины - но тем не менее земля приближалась с пугающей быстротой, и
было ясно, что удар будет очень сильным.
- Ох, как же мы сейчас хлопнемся, - успел сказать Роберт в последние