Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
не сдохнут.
- Да как же вы не понимаете?
– фыркнул Маркелас.
– За десять тысяч!.. Это
же не просто грабеж, это вообще уже... И потом, что значит - продавайте?
Хочешь купить, так подойди, поговори, как человек, дай цену приличную - и по
рукам, за ради бога! Но вот так! Приехали, начали землю мерить, будто уже
они тут хозяева. Не-ет, док, мы, может, народ и нищий, но и у нас есть свое
достоинство. И постоять за себя мы тоже можем.
В ответ Андрей пожал плечами. Он
Оксдэм все равно войдет
в единое для всех русло "большой" экономики, и в портовой столице, к
примеру, этот процесс уже хорошо заметен. Крупные компании открывают свои
представительства и филиалы, строятся заводы, расширяется внутренняя
инфраструктура. Скоро руки дойдут и до глухих углов типа Гринвиллоу - не
завтра, конечно, и, пожалуй, даже не через год, но дойдут, это несомненно,
тем более что об истинном богатстве болотного края не подозревают пока даже
его хозяева. Стоит кому-то из больших боссов решить, что пришла пора
вкладывать деньги в малоизученные дебри диких миров, и вместо пионерской
идиллии городков и поселков здесь вырастут города и гигантские
перерабатывающие комплексы.
Шеф-попечитель, к удивлению Андрея, оказался на месте. Секретарша
мгновенно пропустила представительную делегацию в составе шерифа и доктора и
даже сама, без команды, принялась готовить кофе. Бэрден был немало удивлен
гостям.
- Очень рад...
– рассеянно сообщил он.
– А вы, мастер шериф, опять не
отчитались по входящим инструкциям - ни вчера, ни сегодня...
Маркелас сморщился, - как печеное яблоко.
- Да, да... знаю, знаю, виноват. Тут дело сейчас не в бумагах. Можно, я
сяду?
- Ох, да, конечно! Присаживайтесь, джентльмены, прощу простить! С утра
голова раскалывается. Так что у вас там, шериф?
- Гости у нас, - заявил Маркелас.
– Поганые, скажу я вам, гости. Шеф, вы
давали визу на проведение геологоразведки представителям аврорской "Элмер
Хиллз"?
- Вот те раз!
– ухмыльнулся Бэрден.
– Вот я вам опять про инструкции.
Давал, о чем, как положено, известил канцелярию вашей милости - не далее чем
вчера. А вы, как я понял, уже успели в чем-то обвинить обычных честных
людей? Быстрые у вас руки, мастер шериф...
- Обычных?! Честных? А вы знаете, что эти "честные люди" вперлись на
шахту вдовы Дорфер, не сказав ей ни слова? А вы знаете, что, когда она
приехала, представитель фирмы в ультимативной форме предложил ей продать все
земли за десять тысяч крон? Они вам об этом не говорили, а, шеф?
Бэрден растерянно потер ладони и повернулся к Андрею, словно ища у него
поддержки.
- Да-да, - подтвердил тот, - все так и было, в точности. Я сам видел эти
наглые рожи. Вам-то они что,
понравились? - Это чудовищно, джентльмены, - вздохнул шеф-попечитель.
– Дело в том,
что мне они пока еще не представлялись. Позавчера я получил запрос из
столицы, составленный по всей форме, подтвердил, заверил, отправил все
обратно и думал...
- Что вы думали, мастер шеф?
- Но, джентльмены... я думал, что представители фирмы сперва заедут ко
мне, расскажут мне о своих планах, отрекомендуются, так сказать. А они...
так получается, они уже здесь?
- Получается, - вздохнул шериф.
– И нет такого закона, который позволил
бы мне выдворить эту сволочь за пределы территории. Все, что я могу, - это
сделать им предупреждение. Я его сделал. На этом моя власть кончается. Будем
надеяться, что кто-нибудь из наших парней намылит-таки им таки шею.
- Что вы собираетесь делать?
– поинтересовался Бэрден после недолгого
размышления.
- Да ничего, - рубанул ладонью воздух Маркелае.
– Но скажу сразу: если их
начнут бить, я и пальцем не пошевелю. Одно дело мамаша Дорфер, а другое -
Цыбин, к примеру, с братьями Пшездецкими... посмотрю я на них! Ладно, док,
поехали в Змеиный. А с вами, шеф, мы свяжемся.
- Да-да...
– вздохнул Бэрден.
– Только я умоляю вас, Ник: ну давайте
как-нибудь без скандалов, а? Мы же власть все-таки...
- Ничего не могу обещать, - с веселым злорадством ответил шериф. - Как
народ решит... я что? Я выборный, мое дело - как люди скажут.
Маркелас как в воду глядел. В "Оксдэмском тумане", где они с Андреем
вскоре оказались, уже заседали два десятка мужчин, обсуждавшие прибытие
странных покупателей: кроме вдовы Дорфер, Хатчинсон успел побывать еще у
двух фермеров. Оскорбительные предложения агента вызвали у них ярость, и
тому пришлось удалиться несолоно хлебавши.
- Что бы это значило?
– вопрошал Сэм Липучка, владелец огромной фермы на
холмах к югу от Змеиного лога.
– Да какой же идиот продаст свой хлеб за
такие крохи? А я вот, к примеру, при любых раскладах уезжать не собираюсь. У
меня дочки, зятья да внуки, в конце концов, здоровые уже кабаны - куда я? На
кой мне хрен что искать-то? Да меня старуха моя прибьет за одну мысль такую!
В ответ раздался одобрительный гогот. Шериф подсел к Сэму, положил на
стол свои большие, как две кувалды, кулаки и некоторое время равнодушно
обозревал сидящих в зале людей.
- Не нравятся мне тут чужаки, - начал он. - Особенно такие чужаки.
Шеф-попечитель, между прочим, выдал им разрешение, так что к ним и не
придерешься...
- Пусть валят, откуда приехали, - мрачно заявил один из шахтеров. -