Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Причина ледяного залпа известна, мистер Джонс. Это… неправильно убитый высший фейри. Я подозреваю, что это был лорд из Холма. Не меньше.

Джонс чуть дернул галстук, словно вампиру могло быть плохо, словно он мог задыхаться. Эван побелел — он явно был в курсе наказания Джонса у фейри. Он явно подозревал, что после такого унижения, которому подвергли тогда еще человеческого генерала лорды и леди Холмов, Джонс люто их ненавидит. Маки ласково погладил ладонь Ник, утешая её. Линдро положил руки на стол и хмуро рассматривал пустую чашку из-под кофе. Ник, кстати, залпом выпила свою порцию, жалея, что она так мала.

Маки заметил:

— Откуда бы в Либорайо взялся высший фейри? До войны это

был чисто человеческий округ. Ближайшее гетто находилось в двадцати милях от Либорайо.

— От Джорджтауна, — методично поправил его Джонс. — Тогда это еще был Джорджтаун. Первый ледяной прорыв случился, как не знает мисс Доу…

— В первые недели войны, — закончила за него Ник. — Я знаю. И нет, я понятия не имею, откуда тут взялся лорд. Но он есть — где-то подо льдами. Себя он вполне искренне считает невинно пострадавшим, оказавшимся не том месте не в то время.

Эван задумчиво постучал пальцами по столу, привлекая к себе внимание. Он замер, на что-то решаясь, а потом все же сказал:

— В человеческих университетах иногда преподавали нелюди. Хотя чаще… Их использовали в качестве обучающего… — он не договорил.

—…Материала, — подсказал Джонс. — Мисс Доу не в курсе. Она начала обучение во время войны. Остальные в силу происхождения вообще не учились в человеческих заведениях… Фейри, оборотни, вампиры в университетах с магическим направлением не были редкостью. Надо же было на ком-то боевикам отрабатывать практику. В той же школе ловцов был виварий. — Он не стал пояснять, кого там содержали.

Ник опустила голову вниз — она знала, что война началась не просто так, не на пустом месте, но все в ней возмущалось и кипело от боли — просто так десять лет ненависти не переступишь и не отринешь.

Джонс продолжил:

— Что ж, значит, лорд холма Льда… Хотя бы стало понятно, почему потом в Либорайо пришли ледяные фейри — они пришли за своим соотечественником.

Маки скривился:

— Слишком высокомерно пришли, за что и…

Джонс улыбнулся:

—…поплатились.

Ник выпрямилась:

— Тут была магическая академия. Сохранились списки преподавателей? Списки… Расходного… Материала? Какие-то свидетели случившегося в начале войны? Ведь не все же люди тут погибли. Кто-то что-то да видел. Кто-то что-то да запомнил. Можно дать объявление в газете — обещать вознаграждение за сведения о ледяном фейри. Что он тут делал, кем был…

Маки вмешался:

— Ник… Ты не знаешь о Либорайо ничего.

— Так объясни?

— Когда Либо… Джорджтаун пал, люди покинули его, спасаясь в Сорок первом округе. Тут мало что уцелело — библиотеки, архивы, электронные данные… Все утеряно — уничтожено людьми при отходе. После войны была целая программа по переселению людей. Сюда пришли добровольцы из тех, кто рискнул жить с оборотнями. Поверь, награды за сведения о ледяных прорывах назначались регулярно, округ заинтересован в том, чтобы все выяснить. Только желающих было мало, а еще меньше тех, кто действительно что-то знал, а не хотел подзаработать денег, скармливая сказки. Свидетелей, которым можно было бы доверять, нет.

Ник подняла глаза на Джонса:

— Есть. Свидетель, чьим показаниям можно полностью доверять, есть.

Лин понял её, вмешиваясь:

— Это шестилетний ребенок, вряд ли она что-то запомнила.

Джонс задумчиво сложил руки на груди. Ник не выдержала:

— Мистер Джонс! Вы же не случайно вмешались в это дело.

— Что вы, я тут…

— Джонс… Что нашли в голове Эми? Не лгите — чтобы психи… — Ник поправилась, -…атры да не влезли в воспоминания… Тем более зная, что получили в свои руки единственного свидетеля тех дней… Что нашли в голове Эми?

— Вы правы, мисс Доу. Кое-что удалось найти. Только сами понимаете — Эми не была

свидетелем тех событий. Ей все пересказывал брат.

— Не тяните льва за хвост! — не выдержал Линдро. — Что удалось узнать?

— Эми, действительно, помнит доброго преподавателя магии стихий — она с ним сталкивалась на прогулках. Её воспоминания незамутненные и простые — некто из Холма. Очень хороший и добрый. Дарил конфеты, вечно был окружен студентками. О случившемся в порту она почти ничего не знает. Просто однажды её брат пришел и сказал, что доброго фейри больше нет. Девочки-студентки что-то упоминали о волнениях в портовой части города и о льде. Не более того. Это все, что удалось вытащить из головы Эми. Она, кстати, в порядке. Не голова, а девочка.

Ник прикрыла глаза:

— Он и должен был быть добрым. Убить лорда Холма сложно, если не невозможно. Он мог сразу воздействовать на напавших на него льдом, но он предпочел не сопротивляться. Лед вырвался из него позднее.

— Это только теория, мисс Доу, — сухо сказал Джонс, неожиданно наливая ей новую порцию кофе. — Узнать можно только найдя его.

— Найдем — прекратим ледяные залпы, — согласился Лин. — Гадать сейчас, что там случилось в первые недели войны, сложно. Были примеры бунтов и погромов, когда люди бросались на первых попавшихся, считая их виновными в войне. Тут могла быть такая же ситуация. Слепая, кем-то заведенная толпа и случайный прохожий, преподаватель академии. Что ж, тогда ситуация видится такой: как только мисс Доу восстановится, Седьмой отряд вновь выйдет на разведку. Будем прицельно искать фейри — ему явно нужна помощь.

Ник не удержалась от смешка:

— Только никакой ультры. Я не могу работать в доспехах.

Джонс опередил Линдро:

— Вам найдут одежды фейри. Хоть это и будет очередной безумной тратой на вас, мисс Доу. Думаю, поиски одежд займут от трех до пяти дней, не меньше. А пока… Можно считать наше обсуждение законченным. Мистер Форд, прошу за мной — нам кое-что надо обсудить. Ваш запрос о системе канализации Джорджтауна требует разъяснений. Мистер Грей, догоняйте — я подброшу вас до дома — там требуется уборка. Мистер Перес любезно выделил вам свою клининговую компанию, но без вас они в дом не попадут. Мистер Росси…?

Линдро пристально посмотрел на вампира. Ник на месте Джонса уже бы искала ближайший надежный склеп.

— Да, мистер Джонс?

— Мистер Перес ждет вас у себя — он хочет услышать вашу версию случившегося. Да и мисс Доу требуется отдых. Как правило, отдыхается лучше в одиночестве. Господа… На выход!

Ник улыбнулась деловитому вампиру — благодаря его поддержке удалось выпнуть обоих кошачьих без долгих споров о том, кто имеет право задержаться в её доме.

Ник закрыла за ними дверь, подперла её спиной для верности, чтобы никто ненароком не просочился обратно, и уставилась в окно. Там бушевала осень — яркое солнце, прохладный ветер, бросавший в окно золотистые листья, людской радостный гомон. Её любимая осень… Ник, захватив плед и корзину со сладостями, устремилась к озеру. Какой смысл жить в элитном кемпинге и не пользоваться его благами? Тем более, что Джонс играючи избавил Ник от всех ухажеров скопом.

Сидеть на песке и смотреть, как плещет на берег озеро, было приятно. Утки купались в уже прохладной воде. Рядом сидела тихая человеческая пара. Их дети чинно кормили хлебом голубей.

Солнце грело. Было хорошо. До момента появления Джонса. Он бесцеремонно присел рядом, стаскивая с себя пиджак и накидывая его на чуть оледеневшие из-за ветра плечи Ник.

Сам он остался в уже не слишком элегантной, зато ужасающе элитной рубашке и жилете, который тут же расстегнул, чтобы не мешал сидеть. Кожа его уже покраснела — еще чуть-чуть и пойдет язвами из-за солнечных лучей.

Поделиться с друзьями: