MMIX - Год Быка
Шрифт:
В таком случае, год MMIX – 2009-й, в римском написании которого две буквы М соединяются ещё и с традиционной символикой Иисуса, не может не привлечь нашего внимания. Разумеется, такое толкование не может быть сколько-нибудь обязывающим. Но перед Новым годом всегда хочется верить в рождественскую сказку, и в сочетание благоприятных для нашей страны символов. Поскольку с помощью символики чисел можно доказать всё что угодно, то мы этим с удовольствием и займёмся. А верны или нет наши догадки, сможем узнать только по исполнении событий.
Итак, мы начали исследовать время действия Романа с рассмотрения условного знака в виде возраста героя «романа». Но в московских главах тоже есть указание на возраст героя – мастер описан как человек лет примерно тридцати восьми. По той же шкале возраста Автора получаем 1929 год –
Как свидетельствуют биографы, Булгакова вдохновляло и ещё одно совпадение символов, связанное с Пасхой 1929 года. Михаил Афанасьевич был внимателен ко всем символическим подробностям, которые так или иначе влияют на наше подсознание, а потому управляют нашими желаниями и бытием. Поэтому его заинтересовала идея о том, что через 1900 лет происходит совпадение сразу трёх календарных циклов. Известно что, каждые 76 лет происходит совпадение лунного и солнечного календарей – так называемый «цикл Каллипа». Но только 25 таких циклов укладываются в целое число столетий. На самом деле это вовсе не означает, что в 29 году Пасха была 1 мая или 20 апреля по юлианскому календарю. Просто вдохновляющее Булгакова совпадение символов. Опять же, по мнению разных исследователей, казнь Иисуса могла состояться или в 29, или в 33, или в 36 году, когда иудейская пасха попадала на пятницу 14 нисана. Поэтому 1 мая 1929 года было первой символической датой, вдохновившей Автора на быстрое написание первой версии Романа. Причём уже в первой версии были написаны ершалаимские главы, несущие в себе идею единства света и тени.
Но и сам Булгаков знал, что большинство исследователей привязывают исторический контекст финала Евангелий к 33 году н.э. Об этом вроде бы свидетельствует указание на лунное затмение, случившееся в эту иудейскую Пасху. Поэтому Автору пришлось и в 1933 году писать следующую версию, но и на этом дело не закончилось. Однако, если уж принимать во внимание солнечно-лунный цикл в 76 лет, то следующим после 1933 года совпадением будет именно 2009-й, MMIX.
Возможна и другая привязка финала действия Романа ко времени начала работы над ним. Ведь Булгаков должен был созреть для такого закатного романа. К этому его подталкивали давление жизненных обстоятельств и ревнивой творческой среды, и сгущающаяся тьма политического режима. Поэтому нет ничего удивительного, что случилось это именно в 1929 году, в год Великого перелома в России, и в год Великой депрессии у других действующих лиц мировой драмы.
Однако 2009 год также обещает стать годом Величайшей депрессии в мире и, скорее всего, годом «Величайшего перелома» в самой России, или же иначе её просто не станет. Кстати, если уж речь зашла о признаках конца света, которые Автор пытался угадать в своём Романе, то в переводе с древнегреческого кризис — это «суд». Поэтому правильнее перевести не «страшный суд», а всеобщий кризис. И ничего особенно страшного в таком толковании нет, кроме исправления ошибок и отказа от заблуждений.
Опять же в порядке всеобщности развлечения не забудем и восточную символику, согласно которой 2009 год является ещё и Годом Быка, причём Золотого. Опять совпадение разных, даже противоположных символик. Золотой Телец – это самый что ни на есть корень западной мифологии, растущей из Древнего Египта. Но если западная часть человечества, как и либеральная элита будут в новом году придавлены всем весом своего божества, то мы в России сами вольны выбирать себе альтернативное значение символики. Кто пожелает – будет весь год служить «золотому тельцу», а кто-то имеет возможность следовать восточному толкованию,
быть ближе к земле.Есть и третье толкование символики Быка. В стародавние времена слова «криптография» не было, а для обозначения понятия говорили «ход быка». Пашущий Бык идёт сначала прямо, а потом в обратную сторону. Поэтому и говорили, что притчу, зашифрованное послание нужно читать «ходом быка» – сначала прямой смысл, а потом тайный, скрытый. А есть ещё латинский перевёртыш на тему пахоты: Sator Arepo Tenet Opera Rotas, который вообще можно читать в четырёх разных направлениях. Очень подходит к нашему Роману.
Для нас с вами Год Быка вполне может стать годом открытия тайн и разрешения загадок, получения новых знаний. Во всяком случае, успех первой части нашего цикла позволяет на это надеяться. Нужно только взять небольшой перерыв, отключиться от потока информации, собраться с мыслями и ещё раз взглянуть на текст свежим взглядом, прочесть его «ходом быка».
19. О скрытом в параллелях
Какое же это удовольствие, ещё раз не спеша и внимательно перечесть каждую страницу любимого Романа! Обнаружить в них самые настоящие клады нового знания и понять тайные знаки, оставленные Автором! Честно признаюсь, хотя и был уверен в наличии скрытого духовного подтекста в романтической притче «Мастер и Маргарита», но я и сам не ожидал, что этот подтекст настолько всепроникающий. Стоило обнаружить первые нити – сквозные идеи, пронизывающие главы Романа, и вот уже вся головоломка, кажущийся хаос и карнавальный калейдоскоп картин, начинает распадаться вдоль найденных «силовых линий» на чёткие смыслы, образующие стройную систему.
Именно метафизические историософские идеи являются ключом к толкованию символики булгаковского Романа. Успешно найденные в тексте Романа тайники и клады станут наградой тем, кто сумел уловить точный смысл этих идей. Поэтому я не могу заранее обнадёжить читателей в том, что раскрытый тайный смысл будет с первого раза ими понят и принят. Всё же речь идёт о довольно сложных идеях и даже о системе идей, составляющих булгаковскую историософию. Согласитесь, что исторический процесс, а тем более его скрытые движущие силы – это весьма сложная для понимания штука. Единственное, что могу гарантировать – нет более ясного и приятного для читателя способа, чем булгаковский текст-загадка, чтобы простым языком передать эту сложную метафизику, раскрыть её через взаимосвязь достаточно ёмких идей.
Ещё одно важное замечание: Булгаков для наглядного изложения своих идей использует не только художественные параллели и метафоры, но и язык тайной символики притч Нового Завета. Для меня это теперь очевидно, и я очень благодарен Евгению Полякову за его книгу «Одна версия предательства Иуды», где скрупулёзно и доказательно раскрыта система символического языка евангельских притч. К сожалению, книга Полякова по своему объёму и стилю неудобоварима для большинства читателей. И в этом смысле игра, предложенная Булгаковым увлечённому читателю, позволяет нам приблизиться к тому, что в Евангелии называется владение языками. Речь не о том, что апостолы вдруг заговорили на иностранных языках, а о способности не только понимать, но и пользоваться символическим языком притч Иисуса. То есть и в этом случае евангельское чудо должно быть истолковано в духовном смысле. Этим же тайным языком притч смог в совершенстве овладеть Михаил Булгаков. Поэтому игра Автора с читателем в разгадывание символики Романа учит ещё и пониманию скрытого духовного смысла проповеди Иисуса. И тем самым восстанавливает подлинный образ великого Учителя, а не только исполнителя страдательной роли жертвенного агнца в великой Мистерии, определившей ход всемирной истории.
Конечно, можно было бы поступить академически интеллигентно – сначала вывалить на читателя весь перечень историософских идей, обнаруженных в Романе. Затем с помощью массы умных слов из философского словаря раскрыть их содержание во взаимосвязи с известными понятиями. Для каждой идеи дать подробный комментарий, историко-философский обзор и библиографию. В общем, хватило бы на пару-тройку томов сложносочиненной монографии, и ещё на десяток-другой диссертаций. Но мы оставим эту почётную обязанность профессиональным буквоедам, а сами пойдём иным путём. Будем вместе перечитывать Роман, обсуждая историософские идеи в художественном контексте избранных страниц.