Мобильник (черновик перевода)
Шрифт:
– Прекратите! – буквально простонал Том.
Директор, поджав губы, удостоил его пренебрежительного взгляда, потом всунул набалдашник трости в бейсболку, которую держал мужчина. Двинул тростью. Бейсболка отлетела на десять футов и приземлилась на лицо женщины средних лет. Клай, словно зачарованный, наблюдал, как бейсболка чуть соскользнула, и из-под нее показался один раскрытый, немигающий глаз.
Мужчина, словно в замедленной съемке, приподнялся, пальцы, совсем недавно державшие бейсболку, сжались в кулак. Мужчина вновь упал на траву и затих.
– Он думает, что все еще держит ее, – прошептал Клай.
– Возможно, – ответил директор,
85
Дин Мартин (Дино Пол Кросетти, 1917-93) – американский певец и актер.
Том присел на корточки у одного геттобластера.
– Батарейки в него вставлены. Я сужу по весу.
– Да. Во все. Батарейки им, похоже, нужны, – директор задумался, потом добавил, хотя Клай полагал, что мог бы и обойтись без этого уточнения. – Во всяком случае, пока.
– Мы можем подчистить их ряды, не так ли? – спросил Клай. – Можем сократить их число так же, как охотники в 1880-х сокращали число странствующих голубей.
Директор кивнул.
– Вышибали их маленькие мозги, как только они садились на землю, да? Удачная аналогия. Но от меня с моей тростью пользы мало. Да и у вас, боюсь, с автоматическим оружием, особого результата не будет.
– В любом случае, у меня нет столько патронов. Тут… – Клай обвел взглядом распростертые тела. От этого зрелища заболела голова. – Тут их шестьсот или семьсот. Не считая тех, кто под трибунами.
– Сэр? Мистер Ардей? – обратился к директору Том. – Когда вы… как вы впервые…
– Как я впервые определил глубину транса? Вы спрашиваете об этом?
Том кивнул.
– Я в первую же ночь вышел, чтобы посмотреть на них. Стадо было гораздо меньше, и меня тянуло сюда исключительно неуемное любопытство. Джордана со мной не было. Боюсь, переход на ночное бодрствование дается ему тяжело.
– Вы рисковали жизнью, знаете ли, – заметил Клай.
– Я ничего не мог с собой поделать, – ответил директор. – Меня словно загипнотизировали. Я быстро понял, что они без сознания, пусть глаза у них и открыты, а несколько простых экспериментов с тростью позволили подтвердить их состояние.
Клай подумал о хромоте директора, подумал о том, чтобы спросить, а понимал ли он, что с ним произойдет, если бы его догадка оказалась неверной и они бросились бы на него, но придержал язык. Директор, без сомнения, лишь повторил бы только что сказанное: обрести новые знания без риска невозможно. Джордан был прав, они имели дело с представителем очень старой школы. Клаю определенно не хотелось бы стать четырнадцатилетним учеником этой школы, которого вызвали на ковер к директору.
Ардей тем временем смотрел на него, качая головой.
– Шесть или семь сотен – сильно заниженная оценка, Клай. Это же стандартное поле для соккера. Шесть тысяч квадратных ярдов.
– И сколько же их?
– Учитывая плотность, с которой они лежат? Как минимум, тысяча.
– Но в действительности здесь их сейчас нет, правда? Вы в этом
уверены.– Уверен. А возвращаются они… и с каждым днем все в большей степени, не такими, как были. То есть уже не людьми. Джордан говорит то же самое, и глаз у него острый, можете мне поверить.
– Теперь мы можем идти в Лодж? – спросил Том. По голосу чувствовалось, что ему нехорошо.
– Конечно, – согласился директор.
– Одну секунду, – Клай опустился на колено рядом с молодым мужчиной в футболке с надписью «NASCAR». Ему не хотелось этого делать (он не мог не думать о том, что рука, которая держала красную бейсболку, схватит его), но он пересилил себя. Ближе к земле вонь значительно усилилась. Он-то думал, что привыкает к ней, но ошибся.
– Клай, что ты…
– Помолчи, – Клай наклонился к приоткрытому рту мужчины. Замялся, но заставил себя наклониться еще ниже, пока не увидел тусклый блеск слюны на нижней губе. Поначалу подумал, что ему это прислышалось, но еще два дюйма – он уже мог бы поцеловать эту неспящую тварь – развеяли последние сомнения.
«Очень тихая, – говорил Джордан, – …не громче шепота… но ее можно услышать».
Клай ее услышал, и, непонятно каким образом, но слова, доносящиеся изо рта мужчины, на слог или два опережали бумбоксы: Дин Мартин пел «Все когда-то кого-то любят».
Он распрямился, чуть не вскрикнув от похожего на пистолетный выстрел треска коленных суставов. Том, подняв фонарь, пристально смотрел на него.
– Что? Что? Ты же не собираешься сказать, что мальчонка…
Клай кивнул.
– Пошли. Пора возвращаться.
Когда половина пандуса осталась позади, он схватил директора за плечо. Ардей повернулся к нему, подобное обращение не вызвало у него возражений.
– Вы правы, сэр. Мы должны избавиться от них. Уничтожить, как можно больше и как можно быстрее. Это, возможно, наш единственный шанс. Или вы думаете, что я не прав?
– Нет, – покачал головой Ардей. – К сожалению, я так не думаю. Как я и говорил, это война, или я верю, что это война, а на войне врагов убивают. Почему бы нам не вернуться в дом и не обговорить наши дальнейшие действия? Можем даже выпить горячего шоколада. Я, пожалуй, капну в свой бурбона, что взять с варвара?
На вершине пандуса Клай еще раз обернулся. Тонни-Филд куталось в темноте, но звездного света хватало, чтобы разглядеть ковер тел, устилающий футбольное поле от кромки до кромки, от края до края. Он подумал, что и не понял бы, на что смотрит, если бы не побывал рядом, но осознав, с чем имеешь дело… осознав, с чем имеешь дело…
Его глаза сыграли с ним забавную шутку, и он словно увидел, что они дышат (все восемьсот или тысяча), как единый организм. Зрелище это так испугало его, что он чуть ли не бегом бросился догонять Тома и директора Ардея.
16
Директор приготовил на кухне горячий шоколад и они пили его в гостиной, при свете двух газовых ламп. Клай подумал, что старик предложит чуть позже вновь выйти на Академическую авеню и привлечь новых добровольцев в армию Ардея, но тот, похоже, решил, что людей ему хватит.
Бензоколонка находилась в гараже, сказал им директор, и бензин она качала из расположенного выше напорного бака объемом в четыреста галлонов. Так что им требовалось лишь вынуть затычку. В теплицах были передвижные опрыскиватели на тридцать галлонов каждый. Как минимум, дюжина. Они могли загрузить опрыскиватели в пикап, а потом, по одному из пандусов подвезти их к футбольному полю…