Мое мерзкое высочество
Шрифт:
— Тогда переговоры я оставлю на тебя. Выберете все, что нужно нам по списку и проследите за погрузкой, чтобы ни одна монетка не пропала даром. Заодно составите опись того, что купили, — решила я. Кури прав, я в жизни не покупала на рынке ничего ценнее ленты для волос. Все остальное заказывалось прямо в поместье отца, и им же оплачивалось.
— А вы? — мы как раз подошли к небольшому прилавку с изделиями из серебра. Тонкая, филигранная работа, которая делала недорогие украшения настолько прекрасными, что ни могли соперничать с коронами из птичьих перьев и красных камней, какие были в моде в столицах обеих стран.
— А я прогуляюсь. Как только познакомлюсь с главой
— И вам того же, леди. Могу я чем-то вам помочь?
— Уверена, что так, — вытянув из рукава своего зеленого платья скрученный список, подала его мужчине. — У вас наверняка среди товаров найдется все, что требует моя госпожа.
— Интересный у вас список, должен признать. Давно мне не встречалось, чтобы рядом с солью кто-то писал конские подковы и нитки для вышивания. О, паххетские зеленые камни, стертые в порошок? Занятно, — мужчина пробежал глазами список довольно быстро, несколько раз остановившись. — И кто же у вас хозяйка, леди? Я бы сказал, что это лесная ведьма, не будь среди прочего в списке каленых гвоздей.
— О, поверьте, — фыркнула я, удивляясь, что из всего списка именно они вызвали такое удивление, — приличная ведьма точно знает, куда применить гвозди. На вашем месте, меня бы больше заинтересовали кувшины с рыбьим жиром. Хотя, тут вы все же правы. Гвозди куда странней. Есть у вас все из списка?
— Да, если заменить некоторые вещи на подобные, то отыщем все, что надо. К примеру, тканей из льна нет, но есть из крапивы. Они будут мягче, но в носке не хуже. То же с солью. Паххет закрыл торговые границы, но кочевники присылают караваны исправно.
— Хорошо. Я оставлю своего помощника, Кури, решать остальные вопросы, а вы уж проследите, чтобы все наши товары уложили по повозкам так, как полагается. Не дело, если что-то испортится в пути. Хозяйка будет весьма, весьма недовольна, — растянув губы не в самой приятной улыбке, пообещала я.
— И все же, кто ваша госпожа? — сворачивая список, уже с неким беспокойством, повторил купец.
— Моя госпожа — принцесса из Небесного поместья. Олив Сайгорская.
— Красная Злючка? — тихо выдохнул купец, заставив меня вскинуть брови. Это было внове и весьма интересно. Красная Злючка. Значит, все же не напрасно я так старалась, принимая посла у своих ворот.
— Она самая, — любезно согласилась, поймав руку Кури на рукояти клинка до того, как тот вынул оружие полностью, — но советую думать, что и кому вы говорите. Руки моей госпожи с каждым днем становятся все длиннее, а характер мягкостью не отличается. Впрочем, благодарить за хорошую работу моя госпожа все же умеет. Кури, проследи за тем, чтобы нам достался товар надлежащего качества.
— А вы?
— Не переживай, Чу-шу все время будет со мной, — пообещала я, зная, что иначе помощника не уговорить. Повернувшись к двум другим стражникам, что сопровождали нас на рынке, я кивнула тому, что помоложе. — Пусть наши телеги пригонят сюда и загрузят как полагается. Иди. Позовите мне Полли!
Моя любимая служанка где-то гуляла среди торговых рядов, и я никак не могла рассмотреть ее светлое платье в толпе. Над рядами
разнесся зычный голос стражника:— Полли! Полли!
Лучше всего собирать сведения в трактире среди путешественников или в торговых рядах среди купцов. Последние, как перелетные птицы, носили новости на своих длинных хвостах с места на место, рассказывая любому желающему то, что видели их глаза и слышали уши.
Обсудив последние события с Уго и Хорхе, мы пришли к тому, что первым делом нужно отыскать Мигеля. Если кузен попал в беду, может статься так, что сам не выберется. Да и знает он достаточно много, чтобы можно было на долго оставлять его неизвестно где. Хороший дознаватель Даже из такого крепкого парня, как мой кузен сумеет вытянуть все, что не надо.
Прогуливаясь па рядам, прикупив свежую рубашку и некоторых мелочей, я вполголоса переговаривался с высоким торговцем оружием. Мы были знакомы пару лет, встречаясь то в одном, то у другом конце Смайгоры, пытаясь, кто как мог, пережить годы войны. Ему когда-то давно приглянулся мой кривой клинок, и это стало вполне подходящим поводом завязать разговор. Теперь же я мог спокойно задавать вопросы, не опасаясь, что их поймут не верно.
— Так в земли графа вы не поедете, — с некоторым удивлением повторил я, разглядывая хороший по качеству, совсем маленький клинок, больше похожий на узкий лист, чем на оружие. Такая вещица может прекрасно спрятаться в складках одежды. — Почему же?
— В последнее время наша братия не сильно довольна приемом, который оказывает граф, — отозвался торговец, вынимая из-под прилавка еще один клинок и протягивая мне, — Вот этот посмотрите. Думаю, будет больше по руке.
Повертев в пальцах кинжал довольно хмыкнул. На самом деле хорошая работа. Рассматривая лезвие, никак не мог опознать клейма. Этот мастер мне был не знаком, но ему явно не откажешь в умении.
— И что же, люди перестали приходить на ярмарки?
— Да нет, — Остер пожал плечами и немного понизил голос, — люди-то ходят, но говорят, в последние пару раз граф пытался приставить к каравану несколько своих телег, с охраной, переодетой в наших людей. Только товар уж больно у него сложный. Караванщики отказались. Кто рискнет разрешением, если застава найдет что неположенное? За это и поплатились. Едва ноги унесли, половину прибыли потеряли, через перевал совсем в другом месте пришлось пробираться. Нет, мороки много…
— И далеко товары графа везти требовалось?
— Этого не знаю, но могу сказать, что с вопросами стоит быть осторожнее. Война-то закончилась, но не все с этим согласны и готовы сменить мечи на орало.
— Знаю, Остер, знаю. Сколько за этот клинок просишь? Больно уж в ладони лежит хорошо.
Расплатившись с торговцем, я бродила между рядами, больше рассматривая покупателей, пытаясь определить по одежде, откуда прибыли люди. Ярмарка продлится дня три, и самый большой наплыв будет завтра, но самые умные закончат с покупками сегодня, пока нет толпы и выбор довольно большой…
— Полли! — тело развернулось само, прежде, чем я успел даже сообразить, что происходит. Лавируя между людьми, я, словно притягиваемый канатом, быстро двигался в ту сторону, откуда раздался голос. Внутри разгоралось желание вновь увидеть мою прекрасную фею. Тот факт, что нам не удалось встретиться еще раз, неоконченным делом держал за ноги. — Полли!
Боясь опоздать, опасаясь, что девушка вновь исчезнет, я ускорился, На небольшом пяточке, где людей было меньше, стояла моя темноглазая спасительница. Разговаривая со светловолосой девушкой, тоже явно не местной, Полли улыбалась.