Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Морская прогулка
Шрифт:

Она нащупала парящие в воде металлические прутья и потянула к камням, Эрик, ощущая движение железа, позволил ему стать мягким и податливым в руках девушки. Чарльз помогал с другой стороны и совместными усилиями они сдвинули все три огромных камня. Вход в пещеру был открыт, и Рейвен отвесила брату смачную оплеуху.

— Это за то, что сначала делаешь, а потом думаешь!

Но тут же обняла горе-русала за плечи, притягивая к себе. Если бы Эрик мог, он бы закатил глаза, но строение акульих глазных орбит этого не позволяло.

Свежая вода омыла стены пещеры,

чуть не ставшей для Чарльза саркофагом, и запах крови усилился. Навряд ли Рейвен различала его, раз оставалась спокойной. А Эрику пришлось задействовать всю свою силу воли, чтобы не поддаться акульему инстинкту и не рвануть вперед. Но сейчас это было куда проще контролировать, чем полчаса назад. И все же, стоило быть осторожным.

«Я лучше отплыву, пока ты не залечишь свои раны, Чарльз. Я не уверен, что долго смогу сдерживаться от желания откусить тебе хвост».

— Ох, друг мой, спасибо, что вернулся за мной! — Эрик почувствовал слабое колыхание воды от движений русалочьего плавника. — Но нам всем следует уплывать прочь отсюда. Дрожь может повториться.

— Ты сможешь плыть? — Рейвен бестолково крутилась вокруг брата, не зная, что делать. Она никогда не бывала на таких глубинах в кромешной тьме. Как бы ни была хороша ее мутация, создать себе достойную боковую линию, как у русалок и рыб, Рейвен так и не смогла. Поэтому в кромешной тьме ей оставалось ориентироваться только на голос брата и его прикосновения.

— Я в порядке, — Чарльз ободряюще улыбнулся, хотя никто не мог увидеть выражения его лица в темноте, и поплыл рядом с сестрой.

Вранье, конечно. Голова у Чарльза просто раскалывалась, и даже не ощупывая затылок рукой, он мог чувствовать, что кровь все еще сочится из пореза на затылке. Хвост плохо слушался, кажется, он серьезно повредил боковой плавник — тот совсем не ощущался и дергал болью при каждом движении. Они плыли гораздо медленней, чем могли, а вода только-только стала теплеть.

Эрик старался держаться впереди по течению от раненых водных жителей. Осознание того, что он сам не всегда мог контролировать свое тело, расстроило его больше, чем пленение русалками. Что если в один момент инстинкты акулы совсем поглотят его и он просто потеряет себя? И все, что останется от Эрика Леншерра, — тело с рыбьим разумом, медленно гниющее в камерах Шмидта, и огромная акула, бороздящая просторы океана с единственной целью — сожрать все, что может утолить голод.

Это пугало и возвращало к тем целям, что были у Эрика и на суше: найти и убить Шмидта, а вместе с тем вернуть себе тело.

Чарльз и Рейвен совсем отстали, и акуле пришлось зависнуть в толще воды, чтобы дождаться замедлившихся русалок. Судя по слабым колебаниям, оба еле плыли выбившись из сил.

— Слушай, Чарльз, почему бы Эрику не дотащить нас до долины? Ведь это он виноват во всем случившемся с тобой!

«Что? Меня затащили на русалочьи бои, и я еще виноват?» — Эрик понимал, что Рейвен его не услышит, но не мог не подумать это настолько громко, чтобы Чарльз не охнул, хватаясь за голову.

— Дорогая, я думаю, что во всем

случившимся никто не виноват. Но если вежливо попросить, Эрик не откажет. Я ведь прав, Эрик?

Чарльз коснулся рукой акульего плавника и слегка похлопал.

«Я бы не хотел возвращаться в вашу долину. В виду последних событий это было бы верхом глупости».

Чарльз скис, понимая, что акула права. Взбудораженные произошедшим русалки скорее всего не обрадуются возвращению не только Эрика, но и самого Чарльза. Конечно, он мог бы поднапрячься и стереть им всем память, или попытаться мирно настроить на переговоры, но русал был уверен, что в данный момент навряд ли смог бы утихомирить даже сестру, которая, разозлившись на Старейшину, уже тянулась к кинжалу.

— Да как он посмел напасть на тебя! Он сам подверг всех опасности своим поступком! Я все ему высказала, не сомневайся.

— О, я был уверен, что ты не дашь меня в обиду Рейвен. Но это было ни к чему. Я нарушил уговор и поплатился за это…

Чарльз уныло вилял хвостом, не уверенный, что делать дальше. Очевидно было, что в долину раньше завтрашнего дня соваться не стоит. Пока все не успокоятся сами, а телепат не приведет себя в порядок.

— Так. Я смотрю, без меня вы оба так и будете торчать посреди моря, — девушка мотнула головой, заставив свои медного цвета волосы всколыхнуться ярким ореолом. — Я знаю одно место, где можно передохнуть. Плывите за мной.

«Надеюсь, это не вонючий морской порт».

«Уверен, Рейвен ни за что не выбрала бы место рядом с людьми для безопасного отдыха. Не стоит волноваться».

Эрик не знал этого места. По крайней мере, будучи человеком, он точно здесь не был. Пустынный скально-каменный пляж с глубокими гротами в земной породе был явно далек от шумного города. Им пришлось плыть час или даже больше до него, так что Чарльз в конце концов взялся за акулий плавник и позволил тащить себя, чтобы дать своему хвосту отдых.

Здесь не было багряных водорослей, как в русалочьем доме. Только длинные мягкие бурые листья, качающиеся на волнах среди острых камней. Даже если люди или корабли бывали здесь, то точно не в такое время: луна стояла высоко в звездном небе, и до рассвета было несколько часов.

Эрик подплыл к самой поверхности, позволив Чарльзу вынырнуть над водой и вдохнуть ночного свежего воздуха. Лицо Рейвен сияло от счастья в лунном свете. Кажется, она была горда тем, что привела спутников в свое секретное и безопасное место.

— Так вот куда ты уходишь, когда клянешься, что больше никогда не вернешься в долину!

Рейвен плеснула в брата водой.

— Если бы не я, нас бы сожрали в море акулы.

«Я все еще здесь вообще-то…»

Эрик не мог высунуть морду на поверхность и осмотреться, поэтому он просто плавал вокруг Чарльза и Рейвен, угрожающе рассекая воду спинным плавником. В любой другой день, завидев такое, Чарльз бы поспешил удрать, как можно скорее. И потому так необычно было сейчас игнорировать эту инстинктивную дрожь в плавниках, подстегивающую сорваться с места.

Поделиться с друзьями: