Мой темный принц
Шрифт:
— Брайар. — Феликс улыбнулся, почти застенчиво. — Прости. Я не в курсе. В последнее время был сам не свой.
— Все в порядке. — Я сжала его руку, глядя между ним и Агнес - и только между ним и Агнес. — Я так рада снова видеть вас двоих.
— Милая. — Филомена положила руку мне на плечо. — Нам нужно обсудить рассадку гостей. Ты думаешь о чем-то большом или маленьком? Наверное, большое. У нас с папой много друзей...
Мне потребовалось все, что было в моих силах, чтобы не отшатнуться. Не потому, что она напугала меня, а потому, что эта женщина впилась своими акриловыми когтями глубоко в
Как только мы отделились от группы, я отвела плечо от женщины, которая меня родила, и скрестила руки.
— Мама. — Я выплеснула сарказм, отказываясь подыгрывать ей. — Никто не говорил, что тебя пригласят, тем более твоих друзей.
— Пожалуйста, Брайар. — Филомена отбросила пошлость с неприятным фырканьем, но ее голос оставался низким на случай, если кто-то окажется в поле зрения. — Прекрати этот фарс. Ты наша дочь.
— Может быть, твоя. Даже это можно обсуждать. — Я остановилась в коридоре, недалеко от столовой. — А вот Джейсона - нет.
Кровь отхлынула от ее лица. Неподалеку дюжина серверов суетилась над расстановкой столов, переставляя изящный фарфор, тюльпаны и свечи, не обращая внимания на приближающийся сердечный приступ Филомены.
Агнес, Феликс, Оливер и Джейсон присоединились к нам, ввалившись в зал.
— Закуски почти поданы. — Агнес заняла место во главе стола, напротив своего мужа. — Пожалуйста, присоединяйтесь к нам внутри.
Мы с Филоменой остались в коридоре, кивая с фальшивыми улыбками на лицах. Мы подождали, пока все соберутся в столовой, после чего она вернула свое внимание ко мне.
— О чем ты говоришь? — прошипела она, обнажив зубы.
— Я слышала тебя той ночью на балу. — Я сложила руки. — Твой разговор с Купером. Джейсон мне не отец.
— Он - отец во всех смыслах. Он дал тебе все. Всегда относился к тебе так, будто ты его...
— Так ли это? Если это все, на что он способен как отец, я рада, что была единственным ребенком.
— Да что с тобой такое? — Слезы застеклили ей глаза. Она никогда бы не позволила им упасть. Испортить идеальный макияж ради меня было ниже ее достоинства. — Мы оплачивали твою жизнь, пока тебе не исполнилось восемнадцать.
— Ты бросила меня, как горячую картофелину, как только я отпраздновала свой день рождения, — возразила я. — И не все дело в деньгах. Ты буквально бросила меня в Швейцарии и уехала.
— Это была солидная школа.
— Ты ни разу не позвонила.
— Да, но ты достаточно звонила для нас обоих.
Я в раздражении покачала головой.
— Ты не приглашена на свадьбу.
— Давай не будем спешить. — Она подняла руки вверх в знак капитуляции. — Мы совершили ошибку. Но мы хотели бы возобновить отношения. Как мы можем это сделать?
— Вы не можете. — Как будто я позволяла им окунуться в мир Оливера - его богатство, его статус, его родители. Все, что сопутствовало этой фальшивой свадьбе. — Но было бы неплохо, если бы ты сказала мне, кто такой Купер и где я могу его найти.
Не то чтобы я хотела. Но мне нравилось, что у меня
есть такая возможность.Филомена откинулась на пятки, поглаживая внутреннюю сторону щеки.
— Сейчас не до разговоров.
Я откинула голову назад и рассмеялась. Должно быть, это выглядело так, будто мы обмениваемся любезностями.
— Ты не имеешь права решать, где и когда мне с тобой разговаривать. Я больше не ребенок. Мне не нужно спрашивать разрешения, чтобы затронуть ту или иную тему. Либо ответь мне, и я подумаю о том, чтобы пригласить тебя на свою свадьбу, либо не отвечай и терпи последствия.
Я была женщиной слова. Конечно, я бы пригласила ее, если бы она призналась. И посажу ее за стол с бухгалтерами Оливера, подальше от нас. Хуже того, я посажу их в пару с Даллас и Фэрроу, которые, как я знала, будут дразнить их до беспамятства.
Филомена открыла рот, несомненно, готовая к язвительному ответу, но тут из столовой высунулся Оливер.
— Дорогая? — Он протянул мне свою ладонь. — Мой отец хотел бы произнести тост, и, честно говоря, я слишком скучаю по тебе, чтобы делить тебя со Злой Ведьмой Запада.
Филомена вздохнула, но не стала ему противостоять. Он был выше ее по положению. Ей нужно было как-то вернуть его расположение.
Я улыбнулась своему фальшивому жениху и приняла его руку.
— Конечно.
Впервые в жизни я оставила свою мать позади, а не наоборот.
78
Брайар
— Удалось ли тебе расплатиться со всеми, кто подал на тебя в суд?
Вопрос исходил от Феликса, который все еще хмурился, нарезая кровавое филе-миньон на своей тарелке.
Я подавилась жареным тофу - спасибо Олли, который заранее предусмотрел мои ограничения в еде, - и перевела взгляд с Джейсона на Феликса. Джейсон кашлянул в салфетку, явно чувствуя себя неловко.
— Почти. — Он потянулся к своему стакану с водой, чтобы сделать большой глоток. — Это определенно подкосило меня. Ты же знаешь, как это бывает.
— Вряд ли. — Я положила подбородок на узловатые пальцы. — Феликс - законный бизнесмен, а не жулик.
— Господи Иисусе, Брайар. — Филомена потрясенно зазвенела посудой. — Это же твой отец, о котором ты говоришь.
— Я уже говорила тебе. — Я откинулась на спинку стула, накручивая лапшу на вилку и ухмыляясь. — Он мне не отец.
Джейсон выронил стакан с водой, его рот раскрылся. Его взгляд метался от меня к матери, полный безмолвного обвинения. Феликс и Агнес обменялись взглядами.
Неужели я только что сделала этот вечер очень неловким для всех? Безусловно. Но им придется смириться. Хотя мне хотелось сохранить лицо перед фон Бисмарками, Ауэры не заслуживали никакой доброй воли. Я хотела, чтобы весь мир узнал об их грехах. После сегодняшнего вечера они никогда не смогут использовать фон Бисмарков в своих интересах.
— Я понятия не имею... — начала Филомена, готовая отрицать все сквозь зубы.
— Пожалуйста, Филли, перестань. — Оливер гоготнул рядом со мной, схватившись за живот. — Я был там, когда ты пробралась на конюшню со своим дружком, Купером. Мы с Брайар оба слышали тебя. Себастьян тоже слышал.