Мой темный Ромео
Шрифт:
Он был здесь сейчас.
Я не знала, было ли это из-за долга, нежелания или искреннего беспокойства. Это не имело значения.
Глупая благодарность питала каждый вздох. Теперь я чувствовала себя лучше. Фактически по-новому. И очень хочу снова заслужить благосклонность моего мужа.
Как удобно, что мы оба были голыми в моей постели. Я прижалась попкой к его члену, и он ожил в считанные секунды.
Для человека, так противящегося размножению, он обладал надежной мужской реакцией.
Прижавшись спиной к его груди, я положила голову ему на плечо
Он сжал мое запястье, прежде чем я просунула пальцы в его трусы.
— Нет, спасибо.
Мое дыхание сбилось. Кровь хлынула у меня между ушами.
Я встретилась с ним взглядом. Холодные и безжизненные, они принадлежали человеку на балу дебютанток. Не тот, кто приготовил мне горячий шоколад и согласился подарить мне ребенка, о котором я так мечтала, пожертвовать своими планами и мечтами ради моих собственных.
— Ты больше не хочешь меня? — я пыталась говорить непринужденно.
— Я хочу тебя больше, чем мою следующую еду. Мой следующий сон. Мой следующий вздох. Но я не могу позволить себе тебя, Печенька. Если я уступлю тебе, это может убить меня.
Чувствуя, как мои глаза вспыхивают, я отдернула лицо.
— О чем ты говоришь?
Он отодвинулся в сторону, свесил ноги с края матраса и надел штаны спиной ко мне.
— Ты в порядке?
— Я… э… да, — я села, голова кружилась. Я сказала себе, что это от резкого движения, а не от направления разговора. — Я думаю, что у меня больше нет температуры.
— Ты не знаешь, — итак, он проверил. — Хетти здесь. Вернон тоже. Я говорил с доктором Рубеном. Он приедет сегодня вечером, чтобы проведать тебя. Он порекомендовал дополнительную дозу лекарств, чтобы отогнать остатки болезни.
Я сморщила нос.
— Это отвратительно.
— Это лекарство, — он потянулся к маленькому пластиковому стаканчику, наполнил его до краев фиолетовым сиропом от кашля и прижал к моим губам. — Выпей это.
Я покачала головой, сомкнув губы.
— Печенька.
Еще одно качание головой.
Я знала, что если открою рот, он опрокинет его внутрь. Мало того, что вкус был просроченным, так еще и послевкусие длилось несколько часов.
Пока чашка все еще касалась моих губ, Ромео опустил нос, провел им по моей шее, вдоль подбородка и к моему уху.
Я застонала как раз вовремя, чтобы он высыпал лекарство мне в горло и прошептал:
— Проглоти.
Честная игра даже не существовала в его словаре, не так ли?
Нахмурившись, я проглотила каждую каплю.
— Это отвратительно.
— Хорошо. Запомни вкус и никогда больше не болей.
— Это была не моя вина.
— Ты каталась или не каталась на коньках без пальто? И не отрицай этого. Ты оставила на туалетном столике квитанции с указанием времени посещения катка в центре Роквилла. Кроме того, я подтвердил это у Хетти.
— Отлично. Мне следовало одеться потеплее.
Он собрал бумажник и телефон, сунул их в карман.
— Ты уходишь? — я пискнула, глядя, как он застегивает рубашку.
Мои глаза так скучали по нему, что
не смели моргнуть.Он засунул ноги в туфли.
— Да.
Моя нижняя губа дрожала.
— Но почему?
— Потому что все, что ты хочешь, это чтобы я обрюхатил тебя, чтобы ты могла вальсировать обратно в Чапел-Фолс. И все, что я хочу, это погрузиться в тебя и никогда не покидать твою постель. Ты слабость. Зависимость. Отвлечение.
Я выпрыгнула из постели. От резкого движения у меня в животе по спирали поползла тошнота. Мои колени подвели меня.
Ромео был там меньше чем через секунду, поднимая меня на руки. И все же его взгляд оставался ровным и неумолимо бесстрастным.
Я могла превратиться в лужицу сожаления прямо здесь и сейчас, у ног его Бруно Кучинелли.
— То, что ты говоришь - вздор! — я в ярости ударила его в грудь. — Ни одна часть меня не хочет ехать в Чапел Фо...
— Перестань лгать! — это был первый раз, когда он повысил на меня голос. Первый. Он оторвался от меня, запустив руку в свои спутанные, чернющие волосы. — Перестань мне врать, Даллас. Я слышал, как ты говорила своей сестре, как сильно ты меня ненавидишь. Как ты хочешь, чтобы я обрюхатил тебя, чтобы ты могла вернуться домой.
О, нет.
Нет-нет-нет-нет-нет.
Я не могла поверить, что он это услышал.
Какая катастрофа.
— Господи, — я откинула голову назад, сдерживая смех. — Я солгала ей, Ромео.
— Почему?
— Она узнала, что мы занимаемся сексом. Мои простыни пропахли нашим запахом. Мне пришлось оправдываться, что я пустила тебя в свою постель. Я не доверилась ей. Я никогда не хранила секреты от Фрэнки. Она почувствовала себя обманутой и оттолкнула меня. Ей было больно.
Я никогда не задумывалась о том, что ему тоже может быть больно, если он услышит мои слова. Но я должна была. Ни одно из них не было правдой.
Он изогнул бровь.
— И сказать ей, что мы ладим, было неподходящим ответом?
— Нет.
— Почему?
Я вздохнула.
— Потому что она не поймет.
— Не поняла бы чего?
Что я влюблена в тебя.
В моего похитителя. Моего врага. Моего зверя.
— Потому что мы сложные, а она не понимает отношений. Поверь мне, Ром. Я не хочу уходить. Я не хочу возвращаться в Чапел Фоллс. Я солгала своей сестре, и я сделаю эту ошибку правильной. Я обещаю тебе это. Но ты должен мне поверить.
Я вцепилась в лацканы его рубашки. Если он уйдет прямо сейчас, я знала, что моя жизнь будет кончена. Или, по крайней мере, жизнь, которую я хотела для себя.
Он посмотрел на меня сверху вниз. Я могла сказать, что он не хотел верить мне. Что его сверхразвитые инстинкты самосохранения умоляли его остерегаться нового горя.
Я не могла поверить, что заставила его снова вкусить предательства. Меня тошнило от этой мысли.
— У меня нет причин доверять тебе, — наконец сказал он. Мертвая тишина.