Мой убийственный отпуск
Шрифт:
Прежде чем я успеваю понять, что происходит, она слезает с моих колен, выключает душ и исчезает в спальне. Спасибо за помощь в подтверждении? Что именно здесь происходит? Я не знаю, но я чертовски хорошо собираюсь узнать.
Я поднимаюсь на ноги и натягиваю джинсы, ругаясь, когда слегка спотыкаюсь вправо. Господи, она действительно сделала мне номер. Везде. Даже грудь болит. — Тейлор, — рявкаю я, присоединяясь к ней в спальне. Застать ее уже в каком-то платье, похожем на длинную футболку. «Спасибо, что помог мне подтвердить? Что, черт возьми, это должно означать?
Она морщит
«Да, я помню », — кричу я, но получается смешно. Что не так с моим горлом?
Она продолжает идти. «Сейчас я буду более уверенно просить то, что мне нужно».
«Этого не будет…» Я останавливаюсь прежде, чем успеваю сказать остальное. Ни с кем другим такого не будет. Говоря это вслух, я превращаюсь в ублюдка. Я не предлагаю ей отношений. Как я смею разрушить ее оптимизм, когда дело доходит до секса с кем-то другим? Как я смею хотеть выследить всех, кто может взять ее за руку в будущем, и запереть их в клетке со львами в зоопарке? И смотреть, как их пожирают, пока они кричат о помощи?
У меня нет на это права.
У меня нет на нее прав.
Чувствуя себя совершенно оцепеневшим, я смотрю, как она проплывает мимо меня.
— Извини, — бормочет она. — Мне нужно найти Джуда.
Глава 17
Тейлор
Одна нога впереди другой. Вниз по лестнице.
Я могу сделать это. У меня может быть интрижка и не быть эмоционально вовлеченным.
Да, я могу.
Я не собираюсь признавать давление, нарастающее за моими глазами, или борьбу, выходящую из моей грудной клетки. Это нелепо. Я зашла в ту ванную с реалистичными ожиданиями, не так ли? Майлз ясно дал понять, что не хочет серьезного. Сама идея, что учительница частной школы из Коннектикута встречается с охотником за головами, совершенно абсурдна. Я сказала себе, что когда мы избавимся от похоти из наших систем, я смогу уйти с некоторым взглядом на свои сексуальные предпочтения. И эй. Я получила намного больше перспективы, чем я рассчитывала. Много.
Сравнивая то, что я только что сделала с Майлзом, с неловким сексом без излишеств в моем прошлом, я смеюсь. Я смеюсь прямо там, на лестнице, ведущей в гостиную. Было ли у меня ощущение, что секс с Майлзом разрушит все мои остальные переживания? Да. К сожалению, я не ожидала этой абсолютной уверенности
в том, что никогда и через тысячу лет не смогу повторить то, что значит быть с охотником за головами. Никогда.Но я ничего не могу поделать с ситуацией. Он собирается раскрыть дело и вернуться к своей работе. Я собираюсь вернуться в Коннектикут. Как он и сказал. Так что мне нужно быть большой девочкой в этом. Нет строки. Это было ожиданием, и ничего не изменилось. У меня нет причин ожидать чего-то большего от Майлза, и я не буду. Мы спали вместе. Люди все время спят вместе. Я не собираюсь делать из мухи слона.
Даже если он точно гора.
Большая, мощная сила природы.
Я чуть не спотыкаюсь на нижней ступеньке, и позади меня слышно шипящее дыхание.
Майлз идет за мной вниз по лестнице, его футболка перекинута через мускулистое плечо. Конечно, он тащится за мной. Он должен выйти через парадную дверь, не так ли? Я вежливо улыбаюсь ему через плечо, но он только хмурится в ответ. «Тейлор…»
Входная дверь дома открывается, и входит Джуд. Снимает солнцезащитные очки и бросает их на столик у входа. Увидев меня, он останавливается как вкопанный.
Вздохнув, Майлз пробирается мимо меня, наконец натягивая рубашку. — Мне нужно позвонить, — бормочет он, нахмурив брови, и смотрит на меня сверху вниз. — О том, что ты нашла в записях об имуществе.
Я киваю. "Хорошо."
— Я буду снаружи.
"Хорошо."
Он совершенно очевидно хочет встряхнуть меня, и я понятия не имею, что я сделала не так. С резким проклятием он направляется к входной двери. Однако Джуд встает на его пути, кладя руку на грудь Майлза, чтобы он не пошел дальше. — Ты никуда не пойдешь, пока не скажешь мне, почему у моей сестры повязка на голове.
Посреди моих беспорядочных мыслей о Майлсе я не могла понять, как эта сцена могла бы выглядеть с точки зрения Джуда. Я спускаюсь по лестнице, а Майлз топает за мной, демонстрируя свою угрюмую натуру. На моей голове повязка, и я, наверное, выгляжу так, словно только что прополз на четвереньках сквозь муссон. Я не уверена, что когда-либо видела, как мой брат или кто-то другой побелел как полотно, но я должна немедленно прояснить, что он думает.
— Джуд…
«Если ты ударишь мою сестру», — говорит он Майлзу. «Я убью тебя».
О, Боже. Я бегу вперед, чтобы оказаться между ними. "Нет. Джуд, он не…
«Я не бил Тейлора». Майлз поднимает ладони и смотрит Джуду в глаза. Совершенно спокойно. Не преуменьшать беспокойство моего брата и не защищаться, как я боюсь, что он это сделает. «Я бы никогда не ударил Тейлора. Ты хороший брат, раз убедился.
Джуд быстро выдыхает, его грудь опускается на несколько дюймов. Он как будто выходит из транса. Но Майлз ждет, и его слова подтверждаются кивком, прежде чем он опускает руки.
"Что случилось?" — спрашивает Джуд, подходя ближе и рассматривая повязку.
— Я снова не слышу подведения итогов, — рокочет Майлз, доставая телефон и направляясь к фасаду дома. — Я буду снаружи.
Джуд смотрит ему вслед. — Наверное, я должен пойти извиниться.
— Нет, — говорю я, наблюдая, как охотник за головами ныряет под дверной косяк. «Я не думаю, что он нуждается в этом. Разве это не мило?»
— Да, это так, — через секунду соглашается Джуд. «Во всяком случае, я думаю, что он гордился мной».