Моя герилья
Шрифт:
– Умереть готов, лишь бы любить тебя!
– мчался следом Ален.
Они кружили у волн, потом среди сетей, пока Фернанда не остановилась за одной из них, что служила между ними преградой.
– Думаешь, меня это остановит?
– игриво вопросил Ален.
– А ты докажи, - смеялась Фернанда.
– Обожаю, люблю, - серьёзно прошептал Ален, глядя исподлобья.
– Не говори так, - опустила взгляд вдруг загрустившая Фернанда, но Ален не собирался отступать:
– Буду подчиняться и всё делать, что прикажешь, только стань моей женой.
– Ишь,
– При первом же ветре скроешься на корабле своём и не вернёшься.
– Ишь, какая, - подняв сеть, встал позади Ален.
– А ты думаешь, я позволю тебе остаться здесь, или ещё на каком берегу?
– Так коли женой стану, так и позволишь, - огрызнулась Фернанда.
– Так что мечтай, мечтай, а победу в этой герильи тебе не видать!
– дёрнулась она было бежать прочь.
Прижав в свои объятия, Ален смотрел так, что она поняла сразу: терпение быть вместе на пределе. Чувствуя пробежавшую в теле ту же самую волну желания, она не стала ни вырываться, ни отталкивать его. Ален провел по её губам пальцем, произнеся еле слышно лишь одно:
– Люблю...
Фернанда словно опьянела. Она поддалась его нежности. Его решительные губы коснулись её. Он казался всё больше настойчивым, сильным, а его мужской запах манил,... кружил голову... Будто желая окунуться в него, словно в волны, Фернанда прижалась всем телом и выдохнула от наслаждения его поцелуями, что спускались всё ниже, оголяя её плечи и грудь...
В сладостном томлении они оба опустились на песок. Пока Ален целовал всю её, уже почти полностью обнажённую, Фернанда прослезилась, а уста выпустили слова боязни:
– За искушение... мне будет... расплата...
– Милая,... не покину тебя, - целовал упрямо Ален, чувствуя, что любимая хочет того же.
– Нить... Нить плетёт кружева...
Дрожь волнения, стеснения, что может не достаточно хороша, пробежала по телу Фернанды, когда она вдруг обнаружила, что лежит нагая, а любимый застыл, любуясь, восхищаясь красотою столь стройного тела. Бережные прикосновения его рук заставили Фернанду забыться. Она вскинула голову и взглянула на проплывающие над ними перистые облака...
А дальше... дальше случилось всё так быстро, так неистово, сладостно... Никогда, ни он, ни она не испытывали ничего подобного. Всё казалось новым и началом чего-то необыкновенного, чудом из чудес...
Ещё долго они лежали в объятиях друг друга среди стен рыболовных сетей, на тёплом песке...
Заслышав чьи-то шаги, Фернанда встревоженно приподнялась и тут же оттолкнулась от Алена, скорее принявшись одеваться. Ален же оглянулся на приближающегося и увидел, что это старый рыбак...
– Известно ли, кто были те офицеры и почему они преследовали нас?
– вопросил Ален, тоже собравшись и встав перед глазами взволнованной любимой.
– Ты испугалась?
– хотел обнять он за плечи, но Фернанда отправилась скорее назад, к деревне.
– Говорят, тот, с кем я беседовала, был не настоящий король Испании. Некий двойник, - говорила она, не глядя на идущего рядом милого.
– Чтобы
– Понятно. Нам повезло опять, - улыбнулся Ален.
– Остришь?
– недовольно взглянула Фернанда и попала тут же в объятия.
Глядя в глаза милого, она не смела уже ему отказывать ни в чём. Будто они и душами теперь слились вместе навечно. Фернанда потянулась губами к его губам, и Ален медленно потянулся к её. Только чуть отстраняясь, стал всё же отдалять лицо и расплываться в улыбку...
– Издеваешься?
– улыбнулась Фернанда.
– Да, - засмеялся тот и затяжно поцеловал губы.
– Так как насчёт стать женой жалкого пиратишки?
– Вот разбогатеешь, стану!
– хихикнула она и побежала по лугу, убегая от бежавшего следом любимого, который догонял, смеялся вместе с ней, а когда поймал, закружил на руках...
Глава 33
Ален так и пронёс Фернанду на руках через весь луг. Фернанда шутила, не тяжело ли, задорно смялась вместе с ним, и казалось, будущее дарит им теперь лишь счастливые дни...
– Следующий план — ограбление французского конвоя. Раз у них будут сокровища, стоит нажиться, а там и венчаться, - сообщил счастливый Ален и Фернанда, крепко держась за его плечи на его руках, хихикнула:
– Я знаю ещё одно место, где будут сокровища.
– Ах ты, - поставил он её перед собой, но из объятий не выпускал.
– Это где да откуда узнала?! И, обожди, - улыбался Ален и прищурил глаза.
– Ты хочешь мне помочь разбогатеть?! Так ты согласна стать моей женой?!
– А ты мечтаешь, что откажу?
– засмеялась Фернанда.
– Я не так проста, мой милый! А сокровища... Ну, - отправилась она медленно в сторону виднеющейся деревни, где ждали их друзья.
– Ну,... если ты не боишься приведений, я возьму тебя с собой!
– Ты? С собой?! Это куда ты собралась? На кладбище могилы копать?
– засмеялся Ален.
– Ох и остряк же ты, - хихикнула невольно Фернанда, сдерживая себя, чтобы не рассмеяться, и гордо выдала.
– В один подвал старинного дворца!
– Как заманчиво! И что, там призраки живут? Ты знаешь, я в них верю, - заинтересовался шутливый Ален.
– Не знаю, есть ли они там на самом деле, но говорят, именно там когда-то кто-то убил молодую девушку, вот её призрак и блуждает, - пожала плечами Фернанда.
– Значит, в том подвале есть сокровища?
– продолжал расспрашивать Ален, и она остановилась.
Фернанда смотрела в его глаза и вновь убеждалась, что без него свою жизнь уже не представляет. Открываться полностью, правда, не хотелось, доверять до конца пока не смела, но призналась:
– Когда была у короля,... если это он... Записку у его двери нашла, в ней говорилось что-то о деньгах в подвале во дворце том. Я ещё удивилась, что записка была на испанском, а не французском.
– Да, странно, - задумался Ален.
– Может, ловушка какая?