Моя вторая мама. Том 1
Шрифт:
– Мы оба с тобой стали жертвой обмана, – сказала Даниэла. – Но теперь это, слава Богу, в прошлом…
– Да. А Моника сразу раскусила Иренэ. Она и слышать о ней не хочет.
– Ты не должен был оставлять дочь одну. Она только что потеряла маму. Представляю, как она мучается.
– Конечно, – согласился Хуан Антонио, – но Иренэ настояла…
– Монике, наверное, очень плохо сейчас без тебя…
– Не знаю, вероятно…
– Как не знаешь?! – Даниэла с удивлением взглянула на Хуана Антонио. – Разве ты не звонил ей с «Норвея»?
– Н-нет… – смутился Хуан Антонио. – Честно говоря… не звонил.
– Ты
– Зато я теперь вижу, что ты будешь для нее замечательной второй мамой, – целуя Даниэлу, сказал Хуан Антонио.
Вечером в ресторане гостиницы они собрались наконец все вместе.
– Мы с Хансом весь день проговорили, – сказала Джина. – Вы, вероятно, тоже.
– Да, – подтвердила Даниэла, – Хуан Антонио рассказывал мне о своей жизни, а я ему о своей.
– Надеюсь, ты не сказала ему правды? – ужаснулась Джина.
– Как раз наоборот. Все, как на духу!
– И ты не сбежал от нее в ту же секунду?! – обратилась Джина к Хуану Антонио.
– Нет. Я предложил ей пожениться прямо здесь в Майами, но она не захотела, – рассмеялся Хуан Антонио.
– Ах, не волнуйся! – Джина обняла Ханса и похлопала Хуана Антонио по плечу. – Если она не хочет, я выйду за вас обоих!
Джина еще долго дурачилась, а потом предложила всем пойти прогуляться.
– Такой чудесный вечер! – воскликнула она. – Жаль спать ложиться…
– Нет, мы не можем, – возразила Даниэла. – У Хуана Антонио есть одно срочное дело.
– Какое дело? – удивился Хуан Антонио.
– Ты должен позвонить в Мехико. Моника будет просто счастлива.
– Да, ты права, – Хуан Антонио поднялся из-за стола. – Идем прямо сейчас.
– Ну не пять же часов ты будешь разговаривать! – Джина обиженно надула губы. – Мы с Хансом подождем вас, а потом отправимся все вместе в какое-нибудь тропическое кабаре!
– Нет, Джина, завтра рано вставать, – сказала Даниэла.
– Господи, какие вы зануды!
Хуан Антонио поднялся с Даниэлой к себе в номер и заказал разговор с Моникой. Он звонил Сонии, предполагая, что Моника должна быть у нее, и угадал.
– Да, она тут… трубку у меня вырывает, – сказала Сония. – Она очень сердита на тебя из-за того, что ты не звонил раньше.
– Понимаешь, Сония, тут столько всего случилось…
– Понимаю. Не думаю, что Моника очень этому обрадуется…
– Нет. Ты ошибаешься. Сейчас только могу сказать тебе, что я порвал с Иренэ.
– Что?! – удивилась Сония.
– Это долгая история. Приеду расскажу. Дай-ка мне Монику.
Моника взяла трубку, и у Хуана Антонио радостно защемило сердце, когда он услышал ее родной голос.
– Да, Моника, – говорил он, – я тебя очень люблю. И все время думаю о тебе. Завтра весь день буду покупать тебе подарки…
– Только пусть их не выбирает эта твоя ведьма… – глухо сказала Моника.
– Нет, Моника, мы с Иренэ расстались. Больше ты никогда ее не увидишь. Обещаю тебе.
– Правда? – Моника явно обрадовалась.
– Да. Послушай, Моника, я хочу, чтобы ты познакомилась кое с кем. Этот человек тебе очень понравится. Он будет тебя очень любить…
– Кто это? – настороженно спросила девочка.
– Подожди
секунду… – Хуан Антонио передал трубку Даниэле. Та неуверенно взяла ее:– Алло? Моника? Здравствуй, Моника… Меня зовут Даниэла.
– Даниэла? Откуда ты взялась?
– Я… подруга твоего папы. И хотела бы быть твоей подругой тоже…
– Ты, наверное, такая же ведьма, как Иренэ! – внезапно закричала Моника. – Не хочу я быть твоей подругой! И знать тебя не хочу! Я тебя ненавижу! Ненавижу!
Раздались короткие гудки, и Даниэла растерянно опустила трубку.
– Наверное, мне не стоило говорить с ней сейчас… – печально сказала она.
– Просто тебе нужно запастись терпением, – попытался успокоить ее Хуан Антонио. – Она так сильно любила свою мать, что даже думать не хочет о том, что кто-то может заменить ее…
Разговор с Моникой еще раз заставил Даниэлу обдумать все, что случилось за последние дни. Она любит Хуана Антонио, и он ее любит. Но все это не так просто. У него дочь. Сможет ли она, Даниэла, найти с девочкой общий язык? Ведь если этого не случится, жизнь для одной из них, а может, и для обеих сразу, превратится в настоящий ад. Ей было хорошо с Хуаном Антонио. Но они были сейчас далеко от дома, в Майами, гуляли, развлекались и ни о чем не думали. А как будет там, в Мехико?
– Не думай больше о Монике… – сказал Хуан Антонио.
– Но это так ужасно… Начало совсем неудачное…
– Это я виноват… – поморщился Хуан Антонио. – Но вот увидишь, в Мехико все будет иначе. Я хочу, чтобы мы с тобой всегда… были вместе!
– Идем к Джине и Хансу? – спросила Даниэла.
Хуан Антонио медленно покачал головой.
– Мне нравится с ними… но я бы предпочел остаться здесь… с тобой.
Он потянул ее за руку и, нежно обняв, усадил рядом с собой на кровать. Даниэла вдруг с ужасом ощутила, что очень скоро может навсегда потерять его. Она почувствовала на губах его горячие губы и, закрыв глаза, крепко обняла его за шею.
Это было, как в сказке. Даниэла никогда не испытывала ничего подобного. Она вдруг поняла, что роднее этого человека нет для нее никого на свете.
– Я самая счастливая женщина в мире, – шепнула она Хуану Антонио, лежа рядом с ним и обнимая его.
Он нежно поцеловал ее руку. Она взяла его лицо в ладони, и губы их снова слились в поцелуе.
Весь следующий день они провели вместе. Словно дети, держась за руки, они гуляли по берегу моря. Они заходили в местные лавчонки, выбирая подарки для Моники, и им казалось, что день этот никогда не кончится. Но он кончился. Назавтра нужно было лететь домой. Хуан Антонио хотел, чтобы они поженились сразу по возвращении в Мехико, но Даниэла не согласилась.
– Тебе нужно еще раз все хорошенько обдумать, – сказала она. – Вдруг то, что мы принимаем за любовь, это просто желание заполнить пустоту в сердце после всего, что случилось?
– Ты что? Сомневаешься, что любишь меня?
– Я нет. Но я хочу, чтобы ты все обдумал еще раз. Еще одного разочарования я не переживу.
– Но когда же мы увидимся? – спросил Хуан Антонио.
– Ну хотя бы в субботу, – сказала Даниэла.
– Где?
– Давай встретимся на площади Анхель-де-ля-Индепенденсиа.