Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11
Шрифт:

Юкиносита направилась к преподавательскому столу в передней части комнаты.

Я посмотрел на Кейку, прикидывая, должен ли я и дальше за ней присматривать. Но мою работу няни уже приватизировала Юигахама.

Она присела, не обращая внимания на юбку, и принялась весело болтать с Кейкой.

— Я понимаю, что ты говорила про угря. Мне тоже хотелось бы попробовать.

— Уголь вкусный. С лисом и соусом.

— Ага, угорь такой вкусный…

— Лис вкусный.

— А, рис…

Хоть они и говорили о разных вещах, обе выглядели счастливыми. Как бы Юигахама и впрямь бы не взялась

угря готовить.

Впрочем, пока Юкиносита с Кавасаки рядом, катастрофы, думаю, удастся избежать. Значит, скоро придёт моё время как дегустатора.

А пока час не пробил, пожалуй, стоит тут прогуляться.

x x x

Под руководством Юкиноситы Кавасаки с Кейкой начали готовить шоколад. Значит, мне даже за ребёнком присматривать не надо. То есть я остался полностью безработным. Если так и дальше пойдёт, придётся идти на берег бросать камушки в воду. Стоп, это же занятие для никчёмного человека.

Хаяма, такой же дегустатор, как и я, оставался зажат между Миурой и Ишшики. Тоже жаждущий причаститься к шоколаду Тобе крутился около Эбины. Чувак, тебя же презирают.

Харуно и Мегури разговаривали с Хирацукой. Нынешние и прежние члены школьного совета суетились возле столов, выполняя различные просьбы. Вице-президент и секретарь болтали друг с другом, время от времени весело смеясь. Вице-президент, делом займись!

Компания из Кайхин Сого во главе с Таманавой устроила ДИСКУССИЮ. Судя по тому, что к готовке они ещё даже не приступили, МОЗГОВОЙ ШТУРМ был в самом разгаре.

Кажется, бездельником тут оказался я один. А значит, стоит пристроиться где-нибудь в уголке и не лезть никому под руку.

В этот момент я краем глаза заметил, что дверь начала тихонько открываться. Приоткрылась на несколько сантиметров и замерла. Наверно, стоящий за ней просто решил заглянуть, что тут и как.

Только не говорите мне, что кто-то из занимающихся в центре решил пожаловаться, что мы слишком шумим…

Кажется, никто кроме меня эти манипуляции с дверью не заметил. Значит, выбора нет, придётся пойти и посмотреть.

Я неуверенно двинулся к двери.

А вдруг там какая пожилая дама окажется… Если пришли жаловаться, просто извинюсь. В конце концов, когда тебя ругают – это дело обычное. Можно даже сказать, работа такая есть, ругань слушать. Правда, за неё ничего не платят. Собственно, и за работу в клубе помощников ничего не платят. Уже целый год!

Собравшись с духом, я распахнул дверь.

И за ней обнаружилась знакомая персона.

Наверно, он пришёл сюда сразу после клуба. В мятой ветровке, которая была ему немного великовата. Неуверенно сложенные перед грудью руки почти тонули в рукавах. Или просто аура у него такая особая? Из-за немного согнутой спины даже жёсткий материал ветровки казался мягким.

Наши глаза встретились, и его лицо просияло.

— Хачиман!

— Т-Тоцука… Ты всё-таки пришёл.

— Угу. Хоть и опоздал немного, в клубе задержался.

Перед дверью стоял мой одноклассник, Сайка Тоцука. Хоть я и рассказал ему о сегодняшнем мероприятии, когда мы встретились в школе, даже не думал, что он придёт.

— Здорово, а я уж думал, что заблудился.

Он

посмотрел на компанию из Кайхин Сого. Ну да, если дверь лишь чуть приоткрыть, только их и видно.

Всё верно, если твоё поле зрения слишком узко, многого просто не заметишь.

Как я не заметил этого типа за спиной Тоцуки.

— Ха… чиман…

За Тоцукой стоял мой… мой… в общем, мой напарник на физкультуре. Ёшитеру Заимокуза. Я ведь не только ничего не говорил ему об этом мероприятии, я вообще его сегодня в школе не видел. Так как он здесь оказался? Впрочем, это же Заимокуза. Не будем обращать внимания на мелочи.

— Заимокуза? Что ты здесь делаешь? Уже собираешься уходить?

Заимокуза демонстративно откашлялся.

— Ахем-ахем. Госпожа Хирацука дала нам с сэром Тоцукой поручение, так что мы пока не можем откланяться.

— Поручение? Так ты ещё не уходишь?

— Воистину так, — замахал он руками.

Что же это за поручение такое… Тоцука тем временем скинул сумку с плеча.

— Она попросила нас принести вот это…

Он начал рыться в сумке.

— А, вы уже здесь. Ну что, принесли?

К нам подошла Хирацука, заметившая суету у двери. С пыхтением роющийся в сумке Тоцука улыбнулся и протянул что-то Хирацуке.

— Вот, возьмите, пожалуйста.

Кажется, это были теплоизолирующие упаковки, в каких продают замороженные продукты в супермаркетах. Хирацука взяла эти блестящие пакеты и принялась изучать их.

— И что там?

— М-м… А, ты очень вовремя. Давай раскроем в сторонке.

Хирацука подхватила пакеты и двинулась к столу у окна. Уселась на стул, пребывая в хорошем настроении и что-то мурлыча под нос, и начала выкладывать их содержимое.

— Я подумала, что в конце все будут есть, что тут наготовили. Вот и прикупила кое-что для сравнения. Просто получилось слишком много, вот я и попросила их помочь принести.

— Понятно.

Перед днём Святого Валентина шоколад можно купить где угодно, хоть в супермаркете, хоть в овощной лавке, хоть по почте заказать. Надо полагать, Хирацука где-то всё это заказала и ничтоже сумняшеся послала Тоцуку с Заимокузой получить и принести.

А заказала она немало, как я посмотрю. Выложила целую кучу упаковок с красивыми этикетками.

Разложенные на столе фирменные упаковки, конечно же, привлекли внимание. И я почувствовал, как на нас скрещиваются взгляды.

Разумеется, среди них был и взгляд Харуно. Постукивая каблуками, она вместе с Мегури подошла к столу и с интересом принялась разглядывать разложенный шоколад.

— Сидзука, ты и впрямь постаралась… Годива понятно, но ещё и Пьер Эрме, и Чарбоннэ… Из отеля «Империал», отеля «Нью Отани»… И даже шоколад от Аоки Садохахи…

— Ну да, так и есть.

Хирацука гордо выпятила грудь. Потому, наверно, что кто-то понял, сколько всё это стоит.

С моей точки зрения шоколад – он шоколад и есть, но здесь нашёлся человек, который в таких вещах разбирается. Ну, про Годива я слышал, могу предположить, что и всё остальное означает фирменный шоколад. Харуно сейчас на французском говорила, да? Или нет? Даже не знаю.

Как она там сказала? Пи… Пьер… Пьертаки? Жанпьер… порунаперу? Никогда таких названий не слышал.

Поделиться с друзьями: