Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11
Шрифт:
— Х-Хаято… Не мог бы ты мне помочь… и попробовать его?
— Конечно. Если считаешь, что я гожусь для такого.
— Э-э… ну…
Миура попыталась подобрать слова, но в итоге просто закивала, покраснев.
Кажется, она и правда старалась изо всех сил. Я мысленно поаплодировал ей и услышал рядом мычание.
— М-м-м…
— Чего мычишь?
Я посмотрел на Ишшики и увидел, что она ненавидящим взглядом уставилась на Миуру. Стискивая в руках изящно упакованную выпечку с открыткой.
— Здорово у Миуры получается…
— Да, к моему удивлению, торт выглядит
Ишшики с подозрением глянула на меня. Кашлянула и начала объяснять, активно жестикулируя.
— Нет, нет, я не про то. Я про несправедливость говорю, про несправедливость. Как ей удаётся из такой злой девчонки вдруг превратиться в такую милашку? Это же жутко нечестно, правда?
— Ну…
И это говорит хитрюга Ишшики… А Миура, кстати, на такое особого внимания не обращает, считая, что для юной девчонки это дело обычное.
— Впрочем, характер у неё не такой уж плохой, — пробормотала Ишшики, и сама, похоже, поняв.
Не спорю. У кого здесь плохой характер, так это у тебя.
Ишшики побурчала ещё немного, но потом вдруг успокоилась и улыбнулась.
— Впрочем, если надо с кем-то состязаться, так даже веселее. А то с некоторыми совсем соревноваться неинтересно.
Она вздохнула, словно чем-то разочарованная. Затем вдруг пробормотала «ах, да», словно что-то вспомнив, порылась в кармане передника и кинула мне какой-то пакетик.
— Семпай, возьми, пожалуйста.
Это оказался пластиковый пакетик с печеньем, перевязанный ленточкой. Без всяких дополнительных прибамбасов, в отличие от того помпезно разукрашенного, что Ишшики держала в руках.
— Это ты мне? Ну спасибо…
Она провернула всё так небрежно, что я даже не знал, как реагировать.
Говорят, что формальный шоколад важен для мужской гордости… Знаешь, а у тебя не такой уж плохой характер! Извини, что плохо о тебе думал!
Словно услышав мои мысленные извинения, Ишшики вдруг засмеялась и прижала палец к моим губам.
— Только никому не рассказывай, договорились?
На её лице мелькнула дьявольская улыбка. Она подмигнула, добавила «А то нехорошо получится» и ускакала. Кажется, прямиком в направлении Хаямы.
Я застыл, ошарашенный такими фокусами. Ишшики больше не казалась мне лукавой, она меня теперь пугала до жути… Прежний я тут же безумно втюрился бы в неё.
Дрожа от страха перед таким коварством своего кохая, я посмотрел ей вслед и увидел, что она уже обхаживает Хаяму. Смотрит на него снизу вверх и протягивает своё печенье.
— Хаяма, пожалуйста, попробуй и моё.
— Ха-ха, а влезет ли в меня всё?
Он весело и как-то по взрослому улыбнулся Ишшики, продолжая жевать торт Миуры. Угу, Ишшики с Миурой опять его зажали.
Откуда-то вывернулся Тобе, хрустя рифлёным печеньем, и показал Хаяме большой палец.
— Хаяма, если не влезет, я тебе помогу.
— Нет уж, на Тобе я не готовила, — холодно отрезала Ишшики.
— Ирохасу такая жестокая! — Принялся жаловаться тот Хаяме. — Хаято…
— Спасибо за заботливость, конечно, но лучше бы тебе ограничиться тем, что ты уже получил, — тихо, почти шёпотом сказал ему Хаяма. Тобе
засмеялся и снова вскинул большой палец.А, вот оно что. Похоже, это печенье приготовила Эбина, подумал я, и она тут же появилась собственной персоной.
— Хм, Хая-Тобе? Не, это совсем не то.
Она помотала головой, хрустя печением. Надо полагать, у этой ветки нет будущего.
Пожалуй, стоит посмотреть, чем заняты остальные. Я развернулся в другую сторону, к столу ребят из Кайхин Сого. Кажется, они тоже почти закончили.
Мегури, равно как и прежние члены школьного совета, весело болтала с ними. Неожиданно кто-то из-за того стола заметил меня и помахал мне рукой. А, Каори Оримото. И зачем махать было? Совсем со средней школы не изменилась… Впрочем, оно и неважно, потому что я уже не ищу в её действиях никакой подоплёки.
Оримото покопалась на столе и побежала ко мне.
— Вот, держи.
Она сунула мне тарелочку с шоколадными пирожными. Вот, значит, что она имела в виду, когда обещала подарить мне шоколад. Без всякой упаковки… Впрочем, это всё равно добрый жест с её стороны, так что мне следует быть благодарным.
— Спасибо…
Я взял пирожное и сунул его в рот. И тут же увидел за спиной Оримото кое-кого ещё.
— Хм, КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН? Очень важная вещь, чтобы построить ЦЕЛЬНЫЕ отношения с другой школой. Необходимые для будущего.
Мне даже не надо было смотреть, кто это, достаточно было услышать, как он выражается. Таманава, президент школьного совета Кайхин Сого.
Заметив Таманаву, Оримото сунула тарелочку и ему.
— А, президент, и ты здесь. Вот, держи.
— С-спасибо… А это от меня.
Таманава предложил ей аккуратно нарезанный взбитый шоколадный кекс. Надо полагать, его-то они и делали.
Оримото недоумённо посмотрела на кекс.
— А? Почему?
Таманава кашлянул, и принялся излагать свои тезисы. Энергично крутя руками, чёрт бы его побрал.
— За рубежом принято, чтобы в Валентинов день подарки дарили мужчины. И я решил испытать ГЛОБАЛИЗАЦИЮ. В Японии это назвали бы ВЛИЯНИЕМ.
— А?
Его речь совсем не заинтересовала Оримото, она даже обошлась без обычного «ТОЧНО!». Такая реакция лишь подстегнула Таманаву, и он зажестикулировал ещё яростнее.
— Наверно, дело в КУЛЬТУРНЫХ РАЗЛИЧИЯХ между Японией и другими странами. К примеру, во Франции принято надевать юбку только перед теми, кто человеку важен.
О… Иначе говоря, вот почему Тоцука не носит юбку! Мне нужно больше стараться! ТОЧНО!
Пока я укреплял свою решимость, Оримото уже взяла кусочек кекса.
— Спасибо. Вкусно.
— А, угу… Это… Время сделать ПЕРЕРЫВ НА КОФЕ, не вернуться ли нам?
— Какой ещё кофе? Умереть не встать!
Оримото расхохоталась, помахала мне рукой и направилась к столу Кайхин Сого. Задержавшийся Таманава остро глянул на меня.
— В следующий раз пусть всё будет ЧЕСТНО.
Бросил он странную фразу и пошёл вслед за Оримото.
— Да я-то тут причём…
Интересно, он меня услышал? Да нет, вряд ли. Я же на японском говорил, без английских словечек.