Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3
Шрифт:
Глубоко вздохнув и стиснув зубы, она крепче сжала тонкие длинные пальцы.
И медленно потянула жилет вверх. Начала открываться ранее скрытая блузка. Если присмотреться между пуговицами, можно было уловить проблеск белой кожи, гладкой как фарфор.
Моё взгляд помимо моей воли намертво прикипел к ней. Хотя не очень-то я и сопротивлялся.
Я сглотнул и услышал слабый звук.
Блин,
Но похоже, сейчас это было меньшей из его проблем. — Прошу прощения, — извинился он, не подбирая карты. Он тоже смотрел только вперёд.
…Блин.
Ты не должен на это смотреть. Сейчас… Я попытался отвести взгляд, но вдруг поле моего зрения оказалось полностью перекрыто.
— Хватит. Достаточно уже.
На удивление мягкие девичьи руки закрыли мне глаза.
Я осторожно отвёл их. Юигахама смотрела на меня с презрением.
— Что это значит?.. — Поинтересовался я.
Она мрачно молчала. Потом отвернулась. Пучок её волос недовольно дрожал.
— Юкинон, ты не должна раздеваться, понимаешь?
Юигахама схватила Юкиноситу за руки, останавливая её. Юкиносита постепенно начала расслабляться. И мягко сжала в ответ руки Юигахамы.
— …Но это состязание. Хотя прошу прощения, что втянула тебя.
— Ой, да не то… мы можем выиграть. — Юигахама подобрала карты со стола. — Смотри, тройка пик.
Эта карта била джокера. Которого уронил Хатано и который лежал на столе картинкой вверх в игровой зоне.
— Ук! — Хатано издал удивлённый возглас, словно персонаж из «The Romance of the Three Kingdoms» Мицутэру Ёкоямы. 61
— Ук! — Так же отреагировал и его партнёр. Его ошарашенное выражение напоминало «Kinnikuman». 62
Тройка пик. Обычно тройка слабейшая карта, не способная ничего побить. Но по специальным правилам это единственное средство противостоять джокеру. Более того, по диктуемым Революцией условиям тройка становится сильнейшей картой.
61
Англопереводчик предполагает, что это очень характерная реакция персонажей этой древней манги.
62
Ещё одна древняя манга
В Дайфуко, игре, слепленной с современного общества, эта карта – блестящая и мимолётная надежда.
— Держи, Юкинон. — Юигахама радостно протянула последнюю карту ошеломлённой Юкиносите.
Юкиносита застенчиво приняла от неё и карту, и улыбку.
Богиня победы улыбнулась как королева. В этом слабеющем свете заката кое-кто добился маленькой виктории.
Момент триумфа промелькнул слишком быстро. И на фоне его привкуса (который и привкусом-то не назовёшь) я сказал клубу игроков.
— Любишь ты что-то или ненавидишь, никогда не знаешь, что может случиться… жизнь – это азартная игра.
Сбудется твоя мечта или нет – дело случая. Выиграешь ты или проиграешь – тоже дело случая. Источник: «Tottemo! Luckyman». 63 Не было для победы никаких предпосылок. Почему так случилось? Вот потому-то, ну, сбудется мечта Заимокузы или нет, тоже дело случая.
Я
слегка вздохнул. — Рано ещё ставить крест на своей мечте. — И улыбнулся Заимокузе и клубу помощников.63
Комедийная манга
— Хикигая. — Ответила Юкиносита. — Всё хорошо и замечательно. Но не мог бы ты быть любезен наконец одеться?
Мы покинули клуб игроков. В открытый коридор задувал лёгкий ветерок. Мои плечи совершенно закостенели. От долгого напряжения, конечно же.
Я взялся рукой за плечо и с приятным хрустом покрутил шеей. Юигахама рядом потянулась, довольно вздохнув. Юкиносита подавила зевок.
— Э-э, прошу прощения.
— Давайте, смейтесь над нами.
Хатано и Сагами неуверенно и покорно склонили головы. Это извинение показывало, что чувства их идут от самого сердца.
Поэтому когда они услышали мечтания Заимокузы, конечно же, они не могли не высказаться на этот счёт. Может, это касается только их, но они всерьёз отнеслись к тому, что он сказал. Иначе они не набросились бы на него.
Хотя ко мне это отношения не имеет. Я всей душой считаю, что Заимокуза – круглый дурак, и потому в грош его не ставлю.
— О? — Заимокуза на секунду смутился, а потом разразился неловким смехом. — Наконец-то вы поняли! Подождите только несколько лет! Я, Ёшитеру Заимокуза, подарю миру самую замечательную на свете игру!
Его непомерное самомнение, конечно, достаёт, но ребята из клуба игроков лишь засмеялись.
— Ага, мы будем ждать твою игру, Повелитель Мечей.
— Хотя права будут принадлежать компании, так что это будет не совсем твоя игра, Повелитель Мечей.
Хохот Заимокузы вдруг увял.
— Э-э, чего? Что ты имеешь в виду?
Хатано с Сагами переглянулись. И деликатно объяснили некоторые неприятные детали.
— Всё, что ты пишешь для компании, становится собственностью компании.
— И все права ты должен передать компании.
— Ты подписываешь контракт, даже если работаешь как свободный художник.
— Когда ты продаёшь компании свою работу, ты не можешь получить больше контрактной суммы, как бы потом ни раскупалось твоё творение.
— В-вы что, в самом деле? — Заимокуза с шумом уронил свою сумку. — Т-тогда, думаю, я с этим завяжу… Да, я бросаю.
Этот тип… развернулся на сто восемьдесят и опять всё по-новой… Т-так и хочется ему врезать…
Я отчаянно удерживал свою руку, рвущуюся к его физиономии. Члены клуба игроков неопределённо улыбались. В этой слабой улыбке удивление смешивалось с отвращением.
— Хмф, если мне даже с супер-хита достанется лишь малая доля, в этом нет никакого смысла. Писатели ранобе лучше всех! Если я выбираю курс по прихоти, я могу оказаться на рифах. Надо поскорее начать работу над сюжетом…
Заимокуза подобрал свою сумку.
Воздел руки к небу и длинными шагами двинулся прочь.
— Прощай, Хачиман!
Не утруждаясь ответом вслух, я просто махнул ему рукой, чтобы проваливал поскорее. Он махнул в ответ, неисправимый оптимист.
…Закончилось одно из самых бесполезных дел клуба помощников с самого дня его основания.