Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 3
Шрифт:
— Теперь понятно… а, э-э, извини.
Печальная история. Я машинально извинился, Юигахама неловко опустила взгляд.
— М-м-м… Да мне всё равно.
Мы замолчали. Тогда с натянутой улыбкой заговорила Комачи.
— …Опять кто-то помер… Я больше этого не вынесу! Юи-сан, давай колы выпьем!
— Д-давай!
— Да!
Юигахама с Комачи вскинули стаканы — лишь они — распространяя атмосферу лёгкости.
Я невольно вздохнул.
Честно говоря, такие сборища не относятся к моей сильной стороне.
Можно сказать, что я просто не привык, потому
Вот почему они заставляют себя болтать, менять темы и преувеличенно друг друга подбадривать. Если они ещё немного надуются, это может плохо кончится.
Я вздохнул.
— Хачиман? Что такое? Ты всё время вздыхаешь.
Тоцука всмотрелся в моё лицо.
— О. Нет, я имею в виду, что с вечеринкой? Я просто не знаю, что надо делать в такой ситуации.
— Э-э, ну… еда, питьё, развлечения?.. И затем разрезание торта. 69
— Это на свадьбе…
— Ха-ха-ха, ну да. Но на вечеринке то же самое. — Он помолчал. — Так что… может, разрежем торт?
— …Я впервые в команде с Сайкой.
69
Здесь использовано слово «», которое означает разрезание исключительно свадебного торта
Я, не раздумывая, изобразил решимость.
— Х-Хачиман… Ты так вдруг назвал меня по имени…
— Стоп, стоп. Торт буду резать я. — Неожиданно вмешалась Юигахама. Благодаря этому, мне удалось прийти в себя.
— …Ха! Чуть было не было! У меня в голове вдруг мелькнул образ Тоцуки в свадебном платье… странно. Он же парень, в конце концов.
— …Это и правда странно. И неприлично.
Я слегка улыбнулся на недовольное ворчание Юигахамы.
— Странно, я знаю. Но не неприлично. Тоцука парень, так что он должен быть в смокинге!
— Ты хочешь за него замуж?!
В этот момент от потолка отразился мощный удар.
— Ого! Видишь, Юигахама, когда ты кричишь, в соседней комнате начинают беситься.
— Прошу прощения… Странно, комнаты звукоизолированные… Ну ладно. — Пробормотала Юигахама, взмахнув одолженным на кухне ножом. — Л-ладно, я… разрежу торт. Х-Хикки, можешь придержать тарелку? Э-это не значит, что мы вместе и тому подобное…
Последние слова она пробормотала так тихо, что я их почти не расслышал. Совсем как я, когда иду в парикмахерскую и у меня спрашивают, какую причёску я хочу, да? Говори громче, женщина.
— Не, это же твой день рождения, так что тебе не надо напрягаться. Разрежем мы с Тоцукой.
— Э. Э. Э-это будет нехорошо по отношению к Саю…
— А что это будет нехорошо по отношению ко мне, не думаешь?.. Ладно… Комачи.
— Э-э? После всего, что вы тут наговорили? Я все
свои очки Комачи потеряю. Если бы мы были дома вдвоём, тогда да, а так я стесняюсь. О, вот и очки Комачи подросли.— …Заткнись. Ладно, Заимокуза.
На сей раз придётся положиться на него.
— …Ух. — Юигахаму просто перекосило.
— Хм, такая реакция заставляет немного его пожалеть.
Пока я сопротивлялся неожиданной вспышке сочувствия, сидящий рядом Заимокуза вцепился в грудь и скривился от боли.
— …О-ох. Моя потайная дверь была открыта! Конечно, я проходил военную подготовку, когда учился в обычной младшей школе. По странному стечению обстоятельств, когда меня назначили раздавать пайки, одинокая валькирия в слезах отказалась от карри, которое я ей подал…
— Видишь, один удар по старой ране, и его характер начал расплываться…
— А, н-не то, чтобы меня отвергли, просто, понимаешь… Шёл бы ты в туалет или что-то вроде.
— А-а-а-а!
Визг Юигахамы заставил Заимокузу застыть. Глядящая на него со своим фирменным отвращением Юкиносита коротко вздохнула и подобрала нож.
— Я разрежу. Резать я умею.
— О да, резать ты умеешь — по живому режешь своей нетерпимостью.
— Разве это не твоя сильная сторона? Терпеть такое, я имею в виду.
— Что ты меня в страдальцы записываешь? В любом случае, я буддист. Я нацелен прервать своё земное существование и стать Буддой. Как у буддиста, у меня отличные перспективы.
— Опять эти отрывочные знания о буддизме… В своей основе буддизм не религия, связанная с перерождениями. Будда проповедует концепцию непосредственной причины.
— …Ну вот, Юкипедия включилась.
— Что за дурацкое прозвище?.. Ладно. Нам надо нарезать торт, так что держи тарелку.
— Так точно, мэм, — ответил я, осторожно берясь за блюдо.
Но тут вмешалась чем-то расстроенная Юигахама.
— П-погодите! Это моя работа! К тому же, если Хикки и Юкинон сделают это вместе, то…
Вторую часть я почти не расслышал. Это она совсем как я, когда ехал на велосипеде и меня остановил полицейский, чтобы проверить, не числится ли за мной что криминальное, да? Говори громче, женщина.
Но как бы то ни было, Юкиносита выглядела озадаченной, словно расслышала всё. — Хм? Правда? Да пожалуйста во всех смыслах.
— О, да! Угу, угу, я этим займусь.
— Отлично. Тогда придержи тарелку, Юигахама.
— Я и Юкинон?! О-ох… У меня смешанное чувство.
Юкиносита погрузила нож в торт.
— Какие аккуратные ломтики… — Заметил я.
— Не совсем. Ничего особенного. — Юкиносита спокойно поставила перед нами тщательно порезанный на шесть частей торт.
— Ого, и в самом деле. Юкинон, у тебя группа крови A? — Удивлённо посмотрела на неё Юигахама.
— С чего ты взяла?..
— Ну, ты такая методичная.
— Я бы её методичной не назвал, — сказал я. — Она привереда и перфекционистка, вот.
— Как грубо… и что за связь между группой крови и характером?